Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игрушка императора
Шрифт:

«Что касается твоих реформ по усилению Прайды, особо не усердствуй, это бессмысленно» — и это слова правителя!

— У него рабство еще существует в окраинных владениях, у него ни нормального законодательства, ни контроля над качеством работы торговцев и мастеровых, ни функционирующей городской стражи, и ему плевать! — от возмущения я даже начала говорить вслух. — Мне за Праер перед народом стыдно, а нашему уважаемому вечно молодому абсолютно все равно!

Я вскочила, швырнула салфетку на стол, а после прошла к креслу, где только что восседало его наплевательское величество, схватила оставленную бутылку и с наслаждением запустила ее об

стену… Толстое стекло и не подумало разбиваться, и бутылка с глухим звуком упала на ковер, а вино пролилось темным пятном.

Ну и… ладно. Видно, не дано мне разрушать, так что займемся тем, что у меня лучше всего получается — улучшать имеющееся.

Вновь подойдя к столу, взяла лист с пунктами намеченных реформ, вернулась с ним в свою канцелярию, пугая стражей окровавленным видом собственной рубашки, и просидела над планами до самого рассвета, старательно игнорируя усталость. Потому что на усталость времени не было, и о длительном сне в ближайшие месяцы придется забыть. Потому что у меня есть цель, и я не позволю всяким кровососущим у меня ее отнять! И потому что у меня есть Прайда — огромная, раздробленная территориями степей и гор, несуразная и столь различная даже в религии, но это моя Прайда! Хотя… эм… название нужно будет сменить определенно.

* * *

И началась череда наполненных напряженной работой дней. Ранние подъемы, не более часа с моим любимым папочкой, и возвращение во дворец кесаря, чтобы позавтракать в обществе придворных. Супруг моего общества не требовал, я также не стремилась к общению, мне было чем заняться. Ему, похоже, тоже, ибо кесарь во дворце практически не появлялся.

Еще никогда мне не было так тяжело и настолько сложно. Моя денежная реформа настроила против меня всех торговцев. Реформу военную я провела жестко и в сжатые сроки, и она вызвала очередную волну ненависти к императрице-утырке. Как выяснилось, к массовым казням народ вполне привык за годы правления кесаря, а вот к порядку и соблюдению законодательных норм — нет! Но именно налоговые реформы стали последней каплей для жителей Прайды. Теперь меня не просто ненавидели — меня ненавидели люто! Араэден для них был привычным злом, я оказалась злом не только новым, но также принесшим множество неприятностей. Особенно поразило поведение королей и властителей — кесарь убил отцов многих из них. Убил жестоко, казнив прилюдно, но при этом императору они благоволили, а меня ненавидели! И причина — тот факт, что я просто увеличила дань, взимаемую с подвластных государств. Где логика?!

— И это они еще не ведают о ваших планах в отношении военных и экономических реформ, — напомнил Свейтис, когда я, получив очередное послание шпионов из Хорнии, в бешенстве рвала его на мелкие клочки.

— Начинаю понимать кесаря, — немного успокоившись, сообщила я секретарям. — Райхо, мне доставили указы венценосного супруга за период первого столетия его правления?

Как выяснилось, доставили. Как выяснилось в процессе чтения, кесарь недовольных попросту сжег, в результате во всех сорока семи подвластных королевствах сменились правящие династии.

— Повторить бы, — мечтательно протянула я.

Свейтис и Райхо удивленно глаза округлили, и, если Райхо промолчал, Свейтис задумчиво произнес:

— Методы его величества излишне жестоки, согласитесь.

— Согласна, — я тяжело вздохнула, — но иной раз можно и помечтать. Ладно, что там у нас еще интересного из шпионских донесений?

Райхо протянул мне лист, с которым,

собственно, и вошел несколько минут назад, когда я зачитывала Свейтису наиболее интересные места из речи короля Ролана.

— И что тут у нас? — уже вчитываясь в поданное послание, пробормотала я. — Заговор у нас. И против кого? Против меня, любимой. И кто во главе?

— Смею предположить, что наш небезызвестный лориец, — произнес Райхо. — В прошлом месяце я докладывал о разговоре между поверенным айсира Илери и доверенным алхимиком его императорского величества, подслушанном нашим человеком в одном из закрытых кабинетов ресторации «Гелистан». И я также указывал вам на необходимость принять меры для собственной защиты.

— Например? — Я отложила донесение и начала размышлять вслух: — Завтракаю я у шенге, — на лице такая блаженная улыбка появилась при одном только воспоминании о папочке. — На обед… когда у нас последний раз был обед?

Секретари разом заулыбались, и Свейтис выдал:

— У нас сегодня, у вас… затрудняюсь ответить.

— Ну и ладно, — я пожала плечами и подумала, что у меня зато плотный завтрак, вот. — Ужин в присутствии придворных, и отравить меня во время оного представляется проблематичным. Следовательно, ваши опасения беспочвенны, мой уважаемый Райхо.

— И все же, — секретарь редко стоял на своем, но в этот раз упорствовал, — я настаиваю на необходимости оповестить императора о готовящемся на вас покушении.

— Нет! — выдохнула я поспешнее, чем хотелось бы. И уже спокойнее добавила: — Не стоит. Во-первых, редкий яд способен причинить мне вред. Как вы знаете, я и младшая принцесса с детства приучены к большинству из них. А во-вторых… кесарь меня сам придушит при первом удобном случае, поэтому менее всего я расположена бежать к супругу вопя: «Спасите, убивают, причем даже не вы! Непорядок!»

Секретари разом заулыбались, но почему-то Свейтис поддержал предложение Райхо:

— Вы все очень забавно представили, — мужчина улыбнулся шире, — и все же я соглашусь с позицией первого секретаря — с данным вопросом его императорское величество разберется значительно быстрее нас с вами.

— Если только покушение не его рук дело, — предположила я. — К тому же сомневаюсь, что Илери рискнет пойти против воли кесаря. Но я приму к сведению ваше предупреждение и ужинать буду исключительно в ресторации лорда Алара либо у шенге. Райхо, вам поручаю заняться расследованием. Выясните, что именно они затеяли.

На этом тема была закрыта, и мы перешли к обсуждению текущих дел.

А потом случилось нечто из ряда вон выходящее.

* * *

Заседание уважаемых жителей города в новом, отстроенном под моим руководством Доме собраний. Полторы тысячи торговцев, мастеровых, владельцев рестораций и производств, две сотни представителей дворянского сословия. И одна я, разбирающая прошения и предложения. Шел третий месяц моего фактического правления и шестой час с начала заседания.

— Ваше величество, — полноватый владелец трех мясных лавок выступал с жалобой, — третьего дня глава городской стражи совершил неправомочные действия!

— Какого характера? — устало спросила я. В горле пересохло, нестерпимо хотелось пить, и я подала знак слуге принести воды.

— Стражники ворвались в принадлежащую мне лавку на Цветущей улице, а также ими были разгромлены склады! Я требую возмещения ущерба, понесенного вследствие неправомочных действий, повлекших за собой потерю денежных средств.

Поделиться с друзьями: