Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Значит, будем придерживаться первоначального плана? — спросил Зуко.

Азула кивнула. Чан кивнул тоже. У него не было права на сомнения. Слишком многое было на кону.

* * *

— Принц Зуко, принцесса Азула, — встретил их командир базы острова Китового Хвоста. — Командующий Джао отправил через нас сообщение, что летающий бизон монахов Воздуха был замечен возле острова Киоши. По всей видимости, Аватар может быть где-то там.

Глава 5. Аватар. Старые и новые знакомства

«Долг Аватара — восстановить

равновесие в мире, победив Хозяина Огня Озая. Ты должен многому научиться. Должен покорить все четыре стихии и усмирить Хозяина Огня. Когда ты это сделаешь, будешь мыслить как безумный гений. Мне кажется, что ты в хороших руках, тебе понадобится помощь друзей, чтобы победить народ Огня».

Аанг управлял Аппой и размышлял над прощальными словами старого друга Буми, который за прошедшие сто лет успел стать Царём Омашу и состариться почти до неузнаваемости.

Они летели на северо-запад вдоль береговой линии континента, чтобы уж точно не заплутать.

Закончились горы, блеснула река, а затем начался лес. Солнце начало клониться к закату. Аппа взревел и начал снижаться.

— Остановимся здесь, — сказал Аанг. — Аппа устал.

— У нас почти закончились припасы, которые нам дали на острове Киоши, — порывшись в сумках, сказала Катара, протягивая им по лепёшке боа-бинг. — Вот, это последнее, что осталось.

— Прошло шесть дней, как мы покинули остров Киоши, — отозвался Сокка, буквально заглатывая свою лепёшку. — Жаль, что вы со своим другом Буми так увлеклись своими играми, испытаниями и весельем, что не подумали о припасах.

— Я бы сейчас даже от того дженомита не отказалась, — хихикнула Катара. — Царь Буми сказал, что он сладкий.

— Не напоминай об этом ужасном кристалле, — скривился Сокка. — Было совсем не весело, когда он рос прямо на нас и чуть не убил. Царь Буми сумасшедший, так что я бы не рискнул есть то же, что и он.

В Омашу всё правда вышло как-то… очень быстро и торопливо. Ни Катара, ни Сокка, которые стали заложниками, не оценили шуток с испытаниями и торопились покинуть Омашу. Аанг не стал об этом напоминать. Он и сам считал, что Буми перестарался. К тому же те слова, что ему предстоит победить Хозяина Огня Озая… наводили уныние.

— Сейчас уже темнеет, — сказал Аанг. — Утром поищем что-нибудь съедобное. В таком лесу наверняка есть орехи, грибы, ягоды или какие-то коренья.

* * *

На следующий день Сокка отправился за припасами и принёс всего несколько старых орехов и пару камней, которые принял за орехи. А потом они познакомились с Хару — магом земли из шахтёрской деревни почти на самом берегу моря. Оказалось, что уже пять лет в этой деревне люди Огня добывают каменный уголь для своих кораблей. А ещё в деревне была запрещена магия земли, что вызвало сильное возмущение Катары.

Они спрятали Аппу в сарае матери Хару и отправились на местный рынок. Людей было довольно много, как и разнообразных товаров. Аанг раньше успел выменять соломенную шляпу, расплатившись орехами, добытыми Соккой, и прикрыл свою голову с отличительной татуировкой, так что не волновался, что его раскроют.

— Эй, Аанг, я договорился с одним стариком о припасах, — подошёл

довольный Сокка. — Только надо будет помочь ему… Эй, а где Катара?

— Не знаю, — обернулся Аанг. — Вроде только что они с Хару были здесь…

— Ясно, — недовольно сморщился Сокка. — Ну тогда мы только с тобой. Идём.

* * *

Катару они увидели только поздно вечером, устроившись на ночлег всё в том же сарае.

— Мы с Хару гуляли и были возле шахты. И Хару там спас старика магией земли, он такой смелый, — вздохнула Катара с улыбкой.

— Наверное, ты его вдохновила? — улыбнулся в ответ Аанг.

— Наверное.

— Пора спать! — недовольно прервал их Сокка. — Мы уйдём на рассвете.

— На рассвете? — недовольно протянула Катара. — Может, хоть раз выспимся?

— Невозможно! В деревне полно людей Огня, — возмущённо ответил Сокка. — Если они узнают, что ты здесь, Аанг, завтракать будем огненным омлетом. Спокойной ночи, — и отвернулся.

— Огненный омлет лучше, чем орехи, — хихикнула Катара.

— Спите, — недовольно буркнул Сокка, вызвав их смех.

Катара потушила фонарь, и Аанг вздохнул. Сокка был прав. С острова Киоши им пришлось практически бежать, так как их атаковал флот армии Огня. Они смогли оторваться, углубившись в горы, а потом наведались в Омашу. Вот только, чтобы добраться до Северного полюса, им нужно было двигаться вдоль моря, чтобы точно не заплутать, а в море — флот народа Огня.

* * *

Утром они узнали, что ночью Хару забрали люди Огня по доносу того старика, которого тот спас. Катара решила спасти мага земли и уговорила их на безумный план: с помощью воздуховода Катара изобразила использование магии земли. Её забрала охрана посёлка и увела на корабль.

Скрываясь в облаках, они проследили за перемещением Катары.

— Похоже, её везут вон туда, — показал Сокка на странное сооружение посреди моря. — Не бойся, Аанг, Катара знает, что делает…

— Я надеюсь, — вздохнул Аанг. На сердце было неспокойно.

— Похоже, что эту тюрьму используют и как склад для всего того угля, который добывают в посёлке, — задумчиво проводил взглядом несколько небольших кораблей Сокка. — Ладно, возвращаемся, за Катарой пойдём, когда стемнеет.

* * *

После наступления темноты Аанг проник в помещение, где спали заключённые, и разбудил Катару.

— А где Хару? — спросил Сокка, который оставался с Аппой. — Двенадцать часов истекли. Отсюда надо срочно бежать.

Аанг пролез через ограждение и оглянулся на замершую Катару.

— Я не могу.

— У нас мало времени. Здесь всюду охрана, — попытался образумить сестру Сокка. — Выходи.

— Катара… — Аанг уже схватился за поводья. — Что с тобой?

— Я не уйду. Я не брошу этих людей.

Аанг переглянулся с Соккой. Катара выглядела очень решительной. Мимолётно Аанг подумал, что будь Катара Аватаром, для неё всё было бы просто и понятно.

— Мне кажется, Катара права… Что скажешь, Сокка?

— Я скажу, что вы оба спятили, — зашипел тот, посмотрев на фонарь, которым освещали округу, свет начал сдвигаться в их сторону. — Последний шанс. Надо уходить!

Поделиться с друзьями: