Империя Масок
Шрифт:
Им нужна была отправная точка для дальнейшего продвижения, и это будет не прислужница Селины, которая дерзнула уделать нескольких стражников и сбежать.
Ремаш втянул носом воздух и поправил неудобный воротник своего кожаного костюма для верхней езды.
— Милорд, вы можете командовать из Вал Руайо. Вы уверены, что вам приличествует самому выслеживать Селину?
Они лишь наскоро объехали местность, обыскав места, где вероятнее всего могла попытаться скрыться Селина. Это нельзя было назвать форсированным маршем. И всё равно Ремаш вёл себя так, словно Гаспар
Гаспар кивком отпустил командира разведчиков и тот, поклонившись, отступил из зоны слышимости.
— Сидя в Вал Руайо, я буду осажден дворянами Селины, пытающимися уверить меня, что её всё ещё можно найти и что я не имею права на трон. А мои дворяне в это время потребуют сообщить, что им с этого будет, — сказал он и глотнул вина, — и будут туманно намекать мне, что случится, если я не сделаю так, как они хотят. Мы можем позволить себе ещё несколько дней поиска. Если я вернусь с головой Селины, ни один человек в Империи не встанет у меня на пути.
— Да, но сейчас, — указал Ремаш, — на вашем пути Леди Серил. Вы чудом взяли Халамширал, но в вашем распоряжении не все силы. Сомневаюсь, что вам удастся захватить Джейдер, если Леди Серил подготовлена, а мы встречаем всё больше и больше её разведчиков каждый день.
— У тебя есть предложения, Ремаш? — спросил Гаспар. — Или ты просто решил помочиться в моё вино?
Ремаш поджал губы.
— Пустите слух, что Селина мертва. Вернитесь в Халамширал, соберите силы и отправляйтесь маршем на Вал Руайо в сияющих доспехах. Если она появится, чтобы оспорить ваше право, убейте её. Если же нет... — он неопределённо помахал рукой. — Пока вы на престоле, пусть она жалуется из своего изгнания, как брешущая псина, сколько угодно.
Гаспар проворчал:
— Я не заявлю о её смерти, пока сам об этом не узнаю.
— Вы говорили, что она спала со своей эльфийской служанкой, — приподняв бровь, заметил Ремаш.
— Я предположил, что это возможно. И, в любом случае, то была Игра, — ответил Гаспар, отметая его слова безразличным жестом. — Это честная битва. Существуют границы, которые шевалье не переступит.
— Гаспар, — резко бросил Ремаш, и Гаспар повернулся, удивленный его тоном, — аристократы примкнули к вам, чтобы помочь завоевать престол, а не убить императрицу. Вы желаете оправдать свои притязания? Идите в Вал Руайо и докажите им, что вы — достойный правитель.
Прежде, чем Гаспар успел ответить, его окликнули, и он сел обратно, когда один из разведчиков вышел в свет костра.
— Милорд! Мы обнаружили вражеского солдата в лесу и взяли его живым. Судя по форме, он из людей императрицы, не из Джейдера.
— Отлично. Приведи его сюда.
Разведчик поклонился и убежал, а Гаспар одарил Ремаша ухмылкой.
— Или, возможно, к нам повернется удача.
Ремаш вздернул бровь.
— Скорее всего, он простой дезертир, а не солдат её когорты, Гаспар.
— Вот мы его и спросим.
Раздался звон брони, и к костру притащили пленника. Двое мужчин держали его с обеих сторон. Солдат был поседевшим старым воякой в стёганом мундире, заляпанном
засохшей и свежей кровью, значит, без боя он не сдался.— Поближе его подведи. К свету.
Солдаты повиновались. Гаспар Гаспар поставил свою чашу к огню, встал, и, прищурившись, внимательно присмотрелся к пленнику.
— Как они тебя нашли? — наконец спросил он.
Солдат уронил голову.
— Я был голоден. Поймал рыбу в реке. Не хотел есть сырую, милорд, поэтому рискнул развести костерок. Так твои ребята и нашли меня.
— Можно годами тренироваться, с честью сражаться в войнах, и так никогда и не узнать, как развести костер, который не будет видно за милю, — улыбнулся Гаспар. — Итак. Как ты оказался здесь, в неделе пути от Халамширала?
Солдат не поднимал головы, но Гаспар заметил, как на мгновение сжались его челюсти.
— Я сбежал после сражения. Я надеялся добраться до Джейдера.
Ремаш сделал едва заметный знак и Гаспар кивнул.
— А я так не думаю. Рядовые, где вы его нашли?
— У маленькой речушки на севере.
— В поисках лодки, наверное, — Гаспар шагнул ближе. — Один человек, даже пеший, был бы ближе к Джейдеру, чем ты. Если только ты не убегал от солдат, заблокировавших дорогу.
— Да! — судорожно закивал солдат. — Я бежал от блокады, милорд. Я повернул назад, когда увидел на подходе ваши силы, и подумал, что смогу найти деревню с лодками и бежать к Недремлющему Морю.
Он не мог встретить взгляд Гаспара, и бормотал скороговоркой, как заученную историю на случай захвата в плен.
Ремаш кашлянул, и Гаспар метнул в него раздражённый вгзляд.
— Я в курсе, что он лжёт, — он повернулся обратно к пленнику. — Неплохая история, солдат, но ты отвратительно её рассказываешь. А в твоём положении... Я теряюсь в догадках, для чего ты утруждаешь себя враньём.
Он подошёл ещё ближе, пока солдату наконец не пришлось поднять на него взгляд; под уставшими и наполненными страхом глазами у него были мешки.
— Я мог бы ожидать, что ты сдашься сам и попросишь принять тебя на нашу сторону. В конце концов, ты ветеран, выживший. Ты знаешь, когда битва проиграна. Знаешь, как примкнуть к правильному лорду.
Солдата передернуло от таких слов, и Гаспар это увидел.
— Но ты не сделаешь этого, не так ли? Потому что видел её, — он вдохнул. — В этих лесах. Ты её видел. Ты знаешь, что она всё ещё жива, и ты знаешь, куда она направилась.
— Я не знаю! — выпалил солдат, и это была правда доведенного до отчаяния.
— Но ты можешь рассказать мне то, что знаешь, — сказал Гаспар, — и давай посмотрим, спасет ли полезная информация твою жизнь.
— Могу, милорд.
Теперь, когда с ложью было покончено, солдат выпрямился и твердо встретил взгляд Гаспара.
— Но, несмотря на то, что я не лорд и не шевалье, я сохранил свою честь, — он расправил квадратные плечи. — Распоряжением Императрицы Селины, я — её личный разведчик и таковым умру.
Гаспар выдержал его взгляд, медленно кивнул и посмотрел на своих людей, стоявших в ожидании. Потом снова на солдата.