Информационный маркетинг
Шрифт:
4. В ходе проведения исследования маркетолог обязан соблюдать беспристрастность, материальную незаинтересованность и научную точность, предоставлять информацию в полном объеме без изъятия каких-либо фактов, доносить до получателя сведения о методиках исследования и расшифровку данных [48] .
5. В ходе проведения исследования маркетолог обязан строго соблюдать установленные сроки вплоть до предоставления документального отчета.
6. В ходе составления опросника маркетолог обязан воздерживаться от того, чтобы давать какие-либо гарантии руководству. Маркетинг-бриф не предполагает
48
Требование материальной незаинтересованности повторяется столь часто потому, что оно недостижимо для специалистов на производстве и в сбытовом отделе. Только маркетолог в состоянии показать незавидность положения компании, тогда как остальные специалисты в силу специфики своей деятельности ориентированы на выискивание «плюсов».
7. Маркетолог обязан обеспечить своевременный и беспрепятственный обмен информацией о результатах и методах проведенных исследований (с соответствующей документацией) с другими маркетологами компании или прочими заинтересованными работниками компании (из службы сбыта и т. д.).
8. Маркетолог обязан обеспечить сохранность и конфиденциальность информации о результатах исследования, если руководством компании эти данные признаны коммерческой тайной в соответствии с действующим законодательством.
9. Маркетолог обязан избегать профессиональных конфликтов, а в случае подобного конфликта – обеспечить защиту интересов пользователей информации, полученной в результате маркетинговых исследований.
Маркетинг-бриф, составленный по всем правилам, имеет нижеследующую структуру.
Маркетинг-бриф
1. Информация о предприятии и его конкурентах
1.1. Наименование предприятия
1.2. Реализуемые товары/оказываемые услуги: ‹…› (при большой номенклатуре товаров указываются укрупненные товарные группы).
1.3. Форма продажи: ‹…› (называется одна из трех возможных – крупный опт, мелкий опт, розница)
1.4. География продажи: ‹.› (называются торговые точки в пределах города, для крупных торговых компаний – города либо даже регион распространения продукции)
1.5. Используемые каналы продажи: ‹.› (в данном пункте необходимо указать такие каналы, как склады оптовой продажи, собственные розничные магазины, собственные магазины-салоны розничной продажи, отделы в чужом магазине, торговля из офиса по каталогу, дистрибьюция через городские магазины, дистрибьюция через оптовиков или дилеров в городе, дистрибьюция через оптовиков или дилеров или через филиалы в регионах и т. д.; при этом указывается, сколько именно складов, собственных розничных магазинов, салонов или отделов в стороннем магазине используется компанией, называются районы и регионы продажи; если компания использует каналы, не включенные в данный текст, это не является поводом не включать их в свой маркетинг-бриф)
1.6. Определение собственной рыночной позиции: ‹.› (указывается товарная категория в виде одного из пяти возможных рангов: безусловный лидер; претендент на лидерство; средняя по размерам фирма среди многочисленных конкурентов; специализация в узкой рыночной нише; аутсайдер, то есть новичок на рынке)
2. Информация о товарах/услугах
2.1. Конкретные названия рекламируемых товаров/услуг и их марочные обозначения: ‹.› (такие, которые фигурируют в прейскуранте)
2.2.
Стадия жизненного цикла для каждой конкретной товарной категории: ‹.› (указывается одна из четырех стадий жизненного цикла товара для наиболее значимой в коммерческом отношении продукции: выведение на рынок, иначе – этап формирования рынка; активный рост рынка; замедление роста, зрелость товара; сужение рынка, иначе – спад)2.3. Потребительные свойства (функции) предлагаемых фирмой товаров/услуг: ‹.› (заполняется в соответствии с результатами проведенного ФСА)
2.4. Конкурентные преимущества товаров/услуг: ‹.› (называются те функции, которые позволяют оставить позади аналогичную продукцию конкурентов)
2.5. Уровень цен на товары/услуги: ‹.› (называются не конкретные цены, в рублях, а сравнительная оценка уровня в соответствии с картиной цен на рынке: очень высокий; выше, чем у конкурентов; на уровне конкурентов; ниже, чем у конкурентов)
3. Информация о клиентах
3.1. Признаки наиболее активных клиентов (К таковым причисляются клиенты с высокой активностью потребления товаров/услуг тестируемой компании или с высокой частотой посещения ее магазинов, складов и/или представительств)
3.1.1. Признаки клиентов – юридических лиц и индивидуальных предпринимателей
Сфера бизнеса: ‹.›
Форма собственности: ‹.›
Приблизительная численность штата: ‹.›
Фактический адрес: ‹.›
Частота и другая специфика заказов: ‹…›
Иное: ‹.›
3.1.2. Признаки клиентов – розничных покупателей (дается характеристика среднестатистического представителя определенной социальной группы):
Пол: ‹.›
Возрастные рамки: ‹от. до ›
Семейное положение: ‹.›
Уровень доходов на члена семьи: ‹.›
Род занятий: ‹.›
Место проживания: ‹район города, город, регион›
Особенности поведения: ‹.›
Тип личности: ‹.›
Иное: ‹.›
3.2. Потребительское поведение
Мотивация потребителя: ‹причины интереса потребителя к приобретаемому товару/услуге›
Поводы заказа: ‹событийный фактор для оформления заказа›
4. Информация о конкурентах
4.1. Общие данные
Фирмы-конкуренты: ‹.› (указывается примерная численность конкурирующих компаний, подсчитанных по рекламным каталогам предприятий региона, вроде «желтых страниц»)
Безусловный лидер в означенном сегменте рынка: ‹.› (если тестируемая компания не является таковым, требуется назвать фирму, занимающую доминирующую позицию по объемам продаж и/или по масштабам зоны сбыта)
Претендент на лидерство: ‹.› (если тестируемая компания не является таковым, требуется назвать фирму, уступающую на рынке пальму первенства лишь безусловному лидеру)
Конкурент, представляющий наибольшую угрозу: ‹.› (требуется назвать компанию, которая представляет реальную угрозу для тестируемой фирмы)
4.2. Сравнительный анализ
Сильные стороны тестируемой компании перед конкурентами: ‹.›
Сильные стороны конкурирующих компаний перед тестируемой фирмой ‹.›
Рекламный бюджет наиболее сильного конкурента: ‹.›
(поскольку точные цифры не могут быть получены, требуется приблизительная оценка, полученная на основании изучения его рекламной кампании и цен рекламных агентств: намного превышает бюджет тестируемой компании, превышает бюджет тестируемой компании, на уровне бюджета тестируемой компании, меньше бюджета тестируемой компании, намного меньше бюджета тестируемой компании)