Иномирная невеста дракона
Шрифт:
— Я не избегал женщин, — педантично поправил его кагхан. — Не вводи мою кагханию в заблуждение, а то Дана подумает, что у меня не было отношений.
— У тебя и не было, — хихикнул Дэдж. — Ты же не станешь называть отношениями редкие интрижки?
Доверительно мне прошептал:
— Ни одна не продержалась и трёх дней, а ты до сих пор не сбежала. Вот это я понимаю — истинная связь!
— Да замолчишь ты уже? — прошипел Гордэр, притягивая брата за шиворот.
Мне очень хотелось спросить про Валинру. Она тоже была в числе этих «интрижек»? И сколько продержалась? Любопытство так
Толпа разделилась на две половины, и к нам подъехала уже знакомая золотая карета в виде дракона. Гордэр быстро подошёл и помог мне войти внутрь, но сам остался снаружи, а на мой испуганный взгляд шепнул:
— Ничего не бойся.
Легко сказать! Когда он закрыл дверцу, я тут же ощутила себя птицей в клетке. А когда карета внезапно начала подниматься, то и вовсе запаниковала. Стены и потолок скрыл странный туман, и дракон будто повис в воздухе.
Ничего не было ни видно, ни слышно.
От ужаса я едва могла дышать, но вдруг в тумане что-то сверкнуло. Потом ещё и ещё, и ко мне в карету влетели маленькие друзья детей.
— Аредэль! — позвала я самую спокойную. — Что происходит? Это какая-то очередная проверка или что-то плохое? Что мне делать?
Фея уселась на моё плечо, а другие закружились над головой, и я приподнялась над полом кареты. Подлетела к двери, которая, как и думала, оказалась заперта. А у меня в волосах, как назло не осталось ни одной шпильки.
Аредэль указала на замок, мол, открывай.
— Чем? Пальцем?
Фея потрясла перед моим носом кулачком, с которого посыпалась волшебная пыльца. Вмиг она сложилась в подобие песочных часов, а потом растаяла.
— Времени мало?
Фея кивнула и указала на замок. Тут ко мне подлетела вторая и закрыла глаза.
— Тиастра, что ты делаешь? — изумилась я.
И ощутила, как две другие феи коснулись моих рук, приподнимая их.
— Обирэль, Фелосиаль! Я не смогу открыть замок без хоть какого-нибудь инструмента!
Тут у меня жутко зачесалась кожа под помолвочным браслетом, и спина мгновенно покрылась ледяным потом. Мой кагхан в смертельной опасности! Не думая ни о чём, я распахнула дверь и вылетела из кареты.
— Гордэр! — закричала, метаясь то вверх, то вниз. — Где ты?
Рядом кружили феи, а из тумана выплыл крупный дракон. Узнав кагхана, я обняла его длинную шею и едва не расплакалась:
— Я так испугалась!
Вынырнули из тумана мы уже в другом зале. Огромном, украшенном тысячами магических шаров и разноцветных гирлянд. Дракон сложил крылья и помог мне спуститься на мозаичный пол. Сам мгновенно сменил ипостась и повёл меня к своим родителям.
— Похоже, девочка по-настоящему талантлива, — обречённо вздохнула супруга владыки. — Думаю, у нас нет выбора. Как ни прискорбно, нам придётся признать волю Великого Метестэля.
Король драконов выглядел так, будто сейчас ему предстоит залпом выпить небольшое ведёрко касторки. А в стороне стояла Наетти, из-за спины которой выглядывала хитрая мордашка Полины. Фелосиаль, теряя золотую пыльцу, шустро забралась под шляпу девочки.
— Ты в безопасности? — спросила шёпотом у Гордэра. — У меня чесалась кожа под браслетом.
— Я в порядке, —
так же тихо ответил он. — Испугался за тебя, когда церемониальная карета исчезла. Но потом понял, что отец решил прибегнуть к испытанию, которое не вспоминали столетиями. Впрочем, это ему не помогло — небесный дракон одобрил наш союз.— Вообще-то выбраться из кареты мне феи помогли, — негромко призналась я.
— Дело не в карете, — едва заметно улыбнулся Гордэр. — Мне тоже ожгло запястье.
Тут мы подошли к королю. Тот кисло улыбнулся и нехотя произнёс:
— Волей небес я одобряю кагханию наследника!
В зале поднялся ужасный шум, люди кричали, хлопали, нас окружили, шумно поздравляя. Я же крепко держала руку своего кагхана, непонимающе глядя на неё. Как и у меня, помолвочного браслета больше не было.
Вместо магического украшения на коже золотилась удивительно красивая татуировка в виде дракона. У меня была такая же, но в зеркальном отображении. И сейчас, когда наши руки были сомкнуты, существа смотрелись, как большое золотое сердечко.
Глава 28
Когда церемония бала завершена, Гордэр проводил меня в небольшой сад. Окружённый со всех сторон стенами замка, он казался оазисом в каменных джунглях. Здесь росли пышные розы, тянулись к солнцу нежные ирисы, покачивались яркие гладиолусы и кружил голову сумасшедший аромат пионов.
— Невероятно, — я недоверчиво огляделась и потрогала бархатный лепесточек. — Как в моём мире. Откуда это здесь? Может…
С надеждой посмотрела на кагхана. Он понимающе улыбнулся и мягко проговорил:
— Никто не знает, почему здесь выросли эти цветы. Раньше здесь был дворик, где прислуга сушила бельё. Но в какой-то момент слуги заметили, что из-под камней пробиваются ростки. Сначала с ними боролись, полагая, что это сорняки, но когда распустился первый цветок, моя мать запретила трогать растения. А потом наняла садовника.
— То есть, неизвестно, как эти цветы оказались в вашем мире? — понимающе проговорила я и вздохнула.
Гордэр сделал шаг и взял меня за руку. Привлёк к себе и посмотрел в глаза:
— Ты хочешь оставить меня и вернуться, Дана?
— Надо помочь детям, — тихо ответила, умолчав, чего хочу сама.
До момента, пока не увидела цветы, полагала, что влюбилась к кагхана и мечтала провести с ним жизнь. Но стоило ощутить аромат пионов, как сердце болезненно сжалось, ведь я вспомнила, что именно их мне всегда дарил папа на День рождения.
С губ всё же слетело признание:
— Я скучаю по родителям. — Обняла Гордэра и, прижавшись щекой к его груди, мечтательно протянула: — Вот бы оказалось, что этот дворик — дверь в мой мир. Тогда бы я вернула девочек и мальчиков родителям, а сама навестила папу и вернулась.
Он поцеловал меня в макушку и негромко пообещал:
— Я сделаю всё, чтобы исполнить твоё желание, моя кагхания.
Мы стояли, наслаждаясь близостью друг друга, а вокруг нас сверкали солнечные искры.
— Эй, — отстранившись, я глянула вверх и при виде Фелосиаль, старательно осыпающей нас пыльцой, покачала головой: — Так и знала. А сначала удивилась, и чего это у меня ноги от земли отрываются?