Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иной край неба. Дилогия
Шрифт:

– Каким это 'этим'?
– с содроганием переспросил я, внутренне холодея от своих предположений.

– Которые к нам прицепились, - с готовностью пояснила Рози.

Ох, ты ж! Околдоваться мне в корягу! Что за засада?!

– Они... наши жизни пожирают?
– в ужасе вздрогнул я.

– Нет, что ты!
– успокоила Рози.
– Они наши жизни живут! Вот, прицепился к тебе такой, и живёт с тобой твою жизнь - своей же у него нет, понимаешь?

Так, вроде, уже легче.

– Погоди, Рози, выходит, этому наваждению-переводчику было скучно, и оно просто со мной развлекается, так?

– Можно и так, - пожала плечами Рози, и улыбнулась: - можно сказать 'развлекаются',

но 'живут твою жизнь' - так звучит гораздо интереснее!

– И чего дальше?
– озадаченно хмыкнул я.

– А, ну, взамен оно даёт тебе способность понимать незнакомые языки. Наваждения - они могут в обмен на то, что нужно им, давать какую-нибудь волшебную способность. Но только они мало что могут, и то - не очень полезно. Большей частью - баловство всякое. У Врат Призыва там, в Оазисе - целая стая из 'бездны-между-мирами' собирается таких, которые способность понимать языки дают. Эти всяких путешественников очень любят, вот и лезут каждый раз, как Врата активируются. Наверное, у них там в междумирье совсем скучно.

– Эти магические... явления безмозглые, - осторожно спросил я, - вселяются в людей при переходе через ваши Врата?

– Могут, если ты им позволишь, - пожала она плечами, и продолжила: - Вот, когда ты меня в междумирие выдернул - я там себе тоже такого 'переводчика' позвала. Подумала, если ты меня в другой мир утащишь - пригодится. Там и другие были, но я пока в них не разбираюсь совсем. Так что я просто пожелала себе точно такого же, как у тебя.

– А вот скажи, эти... духи...

– Это не совсем духи, - возразила Рози.
– Духи могут чувствовать, хотеть, и даже думать. А у этих нет ни характера, ни чувств, ни ума своего. Ну, чувства бывают - одно или два - и тогда уж лучше без них, а то слишком навязчиво получается. А вот, знаешь что? Думаю, ты можешь своего этого 'переводчика' личностью наделить! Ты же инициированный маг, а это наваждение теперь твоё! Вот мама могла... ох,... моя мама была...

– Погоди, Рози!
– перебил я малышку. И очень зря перебил, между прочим! Если бы я тогда узнал, кем именно была мама нашей Рози! Но тогда меня интересовал другой важный вопрос: - Но, Рози! Ведь ты не просто понимаешь, ты же говоришь по-нашему! Что же такое получается? Эти способности наваждений - их развивать можно?

– Конечно! А то! Ещё как! Вот в одной сказке.... А хотя это же сказка.... Но и на деле такое запросто!

А вот тут я припомнил ещё один случай. Как-то поздним вечером я случайно застал Тимура, декларирующего стихи на японском. Я, помнится, удивился ещё тогда, ведь наша магическая способность к пониманию языков работала только в одну сторону! У всех, кроме Тимура. А Тимка мне на это фыркнул только, и заявил, что я просто не старался.

– Ясно, ясно, - покивал я головой, - А как это сделать?

– Ой, ну, просто пожелай и заплати цену, - объявила Рози.
– Только осторожнее! Смотри, что бы с ценой не прогадать. Вот в одной сказке...

– Погоди, Рози! А вот, читать на нашем языке - это тоже твоё навождение тебе читает?

– Ага! Здорово, правда?

– А ты чем заплатила за такое расширение возможностей?

– Тю! Я - другое дело, - важно заявила девочка.
– Мне для этого и магом даже быть не надо! Когда я была маленькая совсем - со мной духи играли, когда мама с папой заняты бывали. Так вот, потом я сама с духами играть научилась. Разным всяким штукам научилась. Не могу объяснить - просто у меня это получается, и всё. Я с духами просто договориться иногда могу. Не знаю почему, но они меня часто слушаются. А вот в одной сказке, например, похожая была история...

И малышка

Рози засыпала меня сказками из её мира. Ох, сложно же в этом разобраться! Вот у нас, в нашем мире - магии, считай, нет. Ну, по крайней мере - явной. Так что, когда сказку нашу слушаешь, понятно, где там художественный вымысел, где преувеличение, и где какие параллели с философией и житейской мудростью. А на родине Рози магия не просто есть, а она там использовалась в промышленных, можно сказать, масштабах! Пойди тут пойми что в их сказках правда, а что - вымысел художественный!

А когда малышка Рози устала, и глаза её стали сами закрываться, а голова норовила на что-нибудь примоститься, она попросила у меня лунный свет.

– Мне лунный свет нужен, - говорит, - сделаешь для меня?

– Что это такое, 'лунный свет', и как его делать?
– спросил я в полном недоумении.

– Это когда луна с неба светит, - зевнула малышка.

– А я-то, было, подумал, что это блюдо какое-то. Торт, например. Ну, или магический эликсир.

– Смешной ты, - промурлыкала Рози, и затихла, свернувшись клубком.

– Рози, ложись уже спать.

– Я и лежу...

– Так не пойдёт. Слезай с дивана, я тебе постелю, и пойду к себе, а ты разденешься и ляжешь спать.

– Зачем столько сложностей?
– зевнула девочка, - я и так прекрасно высплюсь.

– И что, мама тебе вот так прямо в одежде спать разрешала?

Рози тяжело вздохнула, и встала, прижимая к себе подушку, а я достал из-под дивана простынь и одеяло.

– Сходи пока, зубы почисти. Помнишь же, которая зубная щётка твоя? Тюбик с зубной пастой не перепутаешь с чем-нибудь?

Лунный свет. Вон - в окошко луна светит - чем не подходит? Ох, ей, наверное, открытое небо над головой подавай. Ладно, завтра об этом подумаю.

Перед сном я спохватился, и проверил электронную почту. Из четырёх адресатов, которым я написал вчера с просьбой помочь отыскать маму, двое в этом мире её, как выяснилось, вообще не знают. Ещё одна - тётя Света - пока не ответила, а последняя - тётя Мария - написала, что маму мою не видела со времён их с папой свадьбы. Написала, что про развод узнала в своё время случайно, от знакомых, и была сильно удивлена. И пообещала найти мою маму, и устроить нам с ней встречу.

День третий, пятница

[Кто-то где-то, не скажу кто и где - ибо государственная тайна:]

Подробная карта города во всю стену утыкана разноцветными флажками. Лёгким облаком подымается ароматный пар над чашками с крепким кофе. Трое в офисных креслах вокруг журнального столика. В широком окне - панорама города с большой высоты. Прямо в окно светит утреннее солнышко, так, что нам эти трое видятся лишь тёмными силуэтами, лиц не рассмотреть. Но я вам и так скажу: справа налево: полковник, профессор, и куратор.

– И так, давайте посмотрим, что мы имеем, - узнаваемый хрипловатый бас полковника.
– Тело монстра исчезло бесследно. Хотя свидетели утверждают, что монстр рухнул на рельсы без признаков жизни, и вскоре его переехал поезд. Тела нет, и нет никаких его частей. Ни оторванных лап, ни выбитых зубов. Ни крови, ни слюны - ничего.

– Вы хотите сказать, что существует вероятность того, что монстр бродит по городу?
– мрачно поинтересовался куратор - строгий дядька в строгом чёрном костюме, который, хотя и имел гражданский покрой, а всё равно смотрелся на этом дядьке словно военный мундир.

Поделиться с друзьями: