Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Видя, что Баллок приближается, Оливер встал, широко расставив ноги и раскинув руки; он был весь мокрый и дрожал, ветер трепал его костюм.

– Картер, стойте! – взмолилась Салли и зажала рукой рот.

– Если он посмотрит вниз, может потерять равновесие! – воскликнул Джей. – Возможно, он даже не понимает, где находится.

– Все он понимает, – прошипел Баллок, шагнув еще ближе – теперь его отделяло от Оливера всего два-три фута.

Джей шел сразу за Баллоком.

– Ни шагу больше! – крикнул Оливер. – Пожалуйста, Картер. Оставь меня в покое. Не вынуждай меня.

Я хочу спасти тебя, Оливер, – процедил Баллок сквозь стиснутые зубы. – Ты же знаешь, я стараюсь, чтоб было как лучше.

– Не вынуждай меня! Пожалуйста! – Оливер поднял широко распахнутые руки, откинулся назад и уставился в небо.

– Баллок, он же сейчас спрыгнет! – воскликнул Джей. – Не подходите!

Но Баллок кинулся вперед и обхватил ноги Оливера. Потеряв равновесие, Оливер вскинул руки и начал заваливаться назад.

Баллок выпустил из рук ноги Оливера, а Джей вцепился Оливеру в плечи и удержал его от падения навзничь. С секунду они удерживали равновесие – верхняя половина тела Оливера перекинулась через край стены, и он висел в пустоте над Уолл-стрит, Джей прижал нижнюю половину его тела к стене, а Баллок, стоя на коленях, держал за ноги.

Внезапно Джей почувствовал, как что-то тяжелое придавило ему ноги и возникла такая боль, что он выпустил Оливера – в пальцах остались лишь лохмы его разорвавшейся мокрой рубашки. Но Джей тотчас снова вцепился в Оливера и, дернув его, стал тянуть назад, пока тот не упал на него и они не свалились на крышу. С минуту они смотрели друг другу в глаза.

– Не могу я больше, – прошептал Оливер.

Джей не успел ничего на это сказать, как Баллок поднял Оливера на ноги и, обхватив его за плечи, повел к двери.

– Ты в порядке? – Салли присела возле Джея, приподнявшегося на локте.

– Ага, – прохрипел он, чувствуя, как пульсирует боль в правом колене.

– Ты спас жизнь Оливеру. – Глаза у нее были расширены, и она тяжело дышала. Дождь и ветер трепали ее волосы. – Господи, я думала, вы оба слетите вниз. Вы же могли расшибиться насмерть. – Она обняла его и крепко прижала к себе.

– Я действовал под влиянием рефлекса и, наверное, глупо, – сказал Джей. – Я об этом даже не думал. Если в подумал, то вряд ли повел себя так. – Он посмотрел ей в лицо и увидел на нем ужас. – Все уже позади, Салли. Я в порядке.

Она кивнула:

– Я знаю.

– Так в чем же тогда дело?

Она смотрела куда-то вдаль, приоткрыв рот. Значит, было что-то другое.

– Скажи же!

Она перевела на него взгляд и провела пальцами по мокрым волосам.

– Ты ничего не почувствовал ногами, когда держат Оливера?

Джей, восстановив в памяти те секунды, неожиданно вновь ощутил боль в колене.

– Да, кажется, что-то почувствовал, но не уверен, что это было. Должно быть, слишком сильно прижался к стене.

– Это был Баллок, – шепотом произнесла она.

– Что?

– Он пытался встать на ноги – я думала, чтобы помочь, – а потом упал или, может быть, поскользнулся. Крыша была мокрая, вот только... – Салли отвела взгляд.

– Что только?

Она помедлила, не уверенная, что стоит продолжать.

– Похоже,

он специально упал тебе на ноги. Точно хотел...

Тут голос ей изменил или слова поглотил раскат грома. Когда гром отгремел, они медленно поднялись и пошли к двери в дом. Джей так никогда и не узнал, что произошло – то ли Салли не договорила, то ли слова ее заглушил гром, да это было и не важно. Он понял, что она пыталась сказать.

* * *

Молодая женщина расправила покрывало под подушками, проведя рукой по образовавшейся было складке. Покончив с постелью, она снова оглядела комнату, кивнула и направилась к двери. Номер был готов принять следующего постояльца. Она вздохнула, закрывая дверь. Завтра она вот так же будет прибирать эту комнату.

– Здравствуйте.

Горничная слегка вскрикнула, испугавшись высокого незнакомца, стоявшего перед ней в коридоре. Вид у него был неприбранный, точно он утром попал под ливший в городе дождь. Она схватилась за грудь – сердце отчаянно стучало.

– Извините, если я вас напугал, – сказал Джей.

– Все о'кей, – нервничая, произнесла она и положила два использованных полотенца на стоявший рядом столик на колесиках. – Просто вы появились так неожиданно. Только и всего.

Джей окинул взглядом коридор. Они были одни.

– Мне необходимо задать вам пару вопросов. Обещаю: это будет недолго.

– Послушайте, мне надо обслужить столько номеров...

Джей вынул из кармашка рубашки двадцатидолларовый банкнот и протянул ей. Женщина отрицательно покачала головой:

– Я не такая, мистер. И если руководство «Плазы» услышит, что я на такое пошла, меня уволят. А мне нужна эта работа.

– О чем вы? – С секунду Джей ничего не понимал, потом вдруг до него дошло. – О Господи, нет. Я не предлагаю вам пойти со мной в номер. Я просто хочу задать вам два-три вопроса.

– Теперь уже два-тривопроса. – Она потянулась за двадцаткой, но Джей отвел руку, прежде чем она успела схватить банкнот. – А раньше речь шла о паре.

– Вы не получите денег, пока я не получу ответов.

– О'кей, только поторапливайтесь, – сказала она, явно раздраженная поставленным условием. – Мой босс может в любую минуту появиться.

– Одна из горничных сказала, что вы работали на этом этаже во вторник, неделю назад, – быстро произнес Джей, указывая на номер за своей спиной. Одна из секретарш отдела арбитража сказала Джею в ответ на его вопрос, что «Маккарти и Ллойд» уже многие годы арендует этот номер. – Это так?

– Я пришла на работу в четыре и ушла в полночь. Ну и что?

Джей достал из кармана пиджака две фотографии. Первая была фотография Эбби, которую дал ему накануне вечером отец Эбби по окончании их прогулки.

– Вы узнаете эту женщину?

Горничная бросила быстрый взгляд на фотографию.

– Да, я видела, как она заходила в этот номер пару раз за последние два-три месяца.

Джей показал ей вторую фотографию.

– Теперь посмотрите на эту, – сказал он. На этой фотографии Оливер сидел между Салли и Джеем на яхте. – Вы кого-нибудь тут узнаете?

Поделиться с друзьями: