Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1
Шрифт:

— Не устрою. Честно… — подал голос юноша.

— Я сам их парочку на правдосказе прогнал. Он не опасен. Все будет в порядке. Да и Кэтлин о нем лестно отзывалась.

— Ей просто кошки нравятся. Сам знаешь, — ворчливо заметила женщина, — ладно! Но платить ему не будем. Он ведь долг перед обществом отдает. Верно?

— Верно, — согласился мужчина.

— Угу, — поддакнул парнишка, едва удерживаясь от заявления о том, что он не кошка.

— Своему придурку сама все объяснишь?

— Само собой. Оружие этому… Дайну… Обязательно

было оставлять?

— Нет законного повода для изъятия.

— Я не хочу, чтобы в моем доме слуги хранили оружие!

— Дайн, — обратился командор городской стражи к парню, все ещё прижимавшему к груди снятые лук с колчаном и дорожный мешок, — отдай мне лук. Верну, когда закончим.

— Это обяза… Ладно… Вот, — нехотя Ирбис протянул мужчине свое оружие. Тот забрал его со словами: — Верну потом. Так, все. Тут я закончил. Ингрид, всего вам с детьми хорошего. Если что-то ещё узнаешь — говори Дайну.

— Хорошо. Спасибо, дядя. Теперь только на приёме появишься?

— Думаю, что да. Всего хорошего.

— До свиданья, — со вздохом попрощалась женщина, глядя в след уходящему родственнику.

Переминающийся с ноги на ногу, Ирбис недолго оставался с ней наедине.

— Пошли, — велела строгая дама, вставая с кресла. Она отвела юношу в левое крыло особняка, где находились помещение для слуг. В небольшой комнатушке обнаружилась всего одна занятая вышиванием горничная в черном форменном платье с белым передником, сидевшая за столиком.

— Позови Коула, — велела ей Ингрид и обратилась к пареньку, дождавшись, когда они останутся одни: — Ты знаешь, в какой ситуации я нахожусь?

— Угу.

— Хорошо. Если что-то понадобится, можешь обращаться ко мне. И очень тебя прошу, не создавай проблем…

— Я… Сделаю все, чтобы помочь вам. Не будет со мной проблем. Вот, — заявил мальчишка, получив в ответ одобрительный кивок.

Не знаю точно, когда приедет «гость» Вальдиса. Должен объявиться до именин Кэтлин. Что вы с ним делать будете?

— Не знаю. Мне велели пока только осмотреться у вас.

— Тогда за Коулом тоже следи. Он помощник моего мужа. Тоже в их делах замешан.

— Простите… А как мне можно выйти вечером из поместья? Слугам можно выходить в город?..

— Точно. Работать будешь пока только днём. Ночью свободен.

— Спасибо.

— Дайн, у тебя семья есть? — неожиданно поинтересовалась женщина. Алард заранее проработал этот вопрос с Ирбисом, на отрез отказавшимся говорить ему о своем доме и близких. В итоге было принято решение выдать зверолюда за сироту.

— Пепел на деревню напал… Я один теперь путешествую. Вот, — тихим голоском уклончиво ответил юноша, не желавший даже врать о том, что его семья погибла. Подробностей не потребовалось. Собеседнице хватило и этого пояснения.

— Если все закончится хорошо, можешь остаться работать в поместье. Я найму тебя на постоянной основе. У нас уже работают двое зверолюдов, — немного подумав, предложила дама.

— Спасибо, — для вида согласился паренёк, на самом деле не намеревавшийся

задерживаться тут дольше необходимого.

Минуту спустя объявился дворецкий.

— Коул, принимай нового работника на дневную смену. Он две недели на исправительных работах, так что плата не требуется. Посели с остальными слугами, выдай форму и пристрой к делу.

— Как пожелаете, госпожа, — приложив правую руку к сердцу, мужчина слегка склонился в учтивом поклоне. Дождавшись ухода хозяйки, он обратился к Ирбису: — Мое имя Коул Меркрец. Я дворецкий имения Каллен и твой непосредственный начальник. Представься.

— Я Дайн.

— А фамилия?

— Ммм… Без фамилии… Я просто Дайн. Вот… — сказал юноша, покривив душой. Настоящая фамилия у него была, но называть ее, разумеется, он не стал, а фальшивую выдумать как-то не довелось. Ранее, во время путешествия, ему вполне хватало и дорожного имени. Новый начальник недовольно хмыкнул, но выпытывать больше ничего не стал.

— Следуй за мной. На складе должна быть форма примерно твоего размера. Теперь ты служишь в имение рода Каллен, так что следи за манерами. Никакого мычания. Отвечай чётко. С хозяевами не разговаривай, пока к тебе не обратиться. Это понятно?

— Угу… Да. Понятно.

— За речью следи. Не позорь нас.

— Не буду.

— На первое время, твоими обязанностями будет…

* * *

Минут пятнадцать дворецкий потратил на втолковывание новому подчинённому, как следует вести себя с хозяевами особняка и их гостями. Все сводилось к до боли простому «Молчи пока к тебе не обратятся, и без вопросов делай все, что велят». Парнишка на это лишь кивал, да время от времени угукал. Возражать или как-то комментировать услышанное смысла не имелось. Уточнять что-либо так же не пришлось. Инструкции оказались весьма четкими.

Затем пришел черед похода на склад, оказавшийся маленькой пыльной комнатушкой, уставленной сундуками. Света, проникшего в помещение через открытую дверь, хватало, чтобы развеять царивший тут мрак.

— Вот в этом сундуке должна быть форма. Подбери себе по размеру, — велел Коул, похлопав по пыльной крышке, а затем брезгливо поморщился, увидев, что стало с его доселе чистой рукой. Достав из нагрудного кармана сложенный белый носовой платок, он поспешно вытер грязь с ладони.

— Твоим первым заданием будет прибраться тут. Метлу и щётку найдешь в подсобке, — отдал распоряжение мужчина, убирая платок на место.

— Понял, — кивнул Ирбис, откидывая крышку сундука и осматривая его содержимое. Как и ожидалось, в нем лежали сложенные комплекты одежды вместе с несколькими парами башмаков. Взяв первый попавшийся, лежавший сверху сложенный и выглаженный черный камзол, мальчишка развернул его и, держа за плечи, прижал к себе, проверяя размер. Сразу стало понятно, что ему будет великовато. Но, собираясь вернуть одёжку на место, он замешкался, не зная, как правильно ее сложить.

Поделиться с друзьями: