Исчадие ветров
Шрифт:
Именно за ней и гнались двое викингов, в пылу погони совсем забыв о своей основной цели, и не надо было долго думать, что они сделают с девушкой, если поймают…
10. Повелители ветров
Гнавшиеся за Морин не видели путешественников, и те спикировали на них сзади, стремясь застать врасплох. Де Мариньи почувствовал, как плащ слегка качнулся в воздухе, и увидел, что это Вождь отцепил упряжь и висит теперь на руках. Они подлетели еще ближе к викингам, ничего не видящим в пылу погони, и плащ снова просел, но тут же устремился ввысь — это Вождь спрыгнул на землю.
Силберхатт бросился
Тем временем де Мариньи увидел сверху летящие во все стороны искры от металла, кровь и мозги, услышал одинокий захлебывающийся крик и поспешил на помощь спотыкающейся испуганной девушке.
— Морин, стой, не беги! Это я!
Услышав его голос, она споткнулась, проехала несколько футов на «мягком месте», цепляясь за пучки жесткой травы, остановилась и оглянулась. Де Мариньи спустился к девушке и приземлился как раз вовремя, чтобы распахнуть объятия ей навстречу.
— Держись крепче! — сказал он и снова взмыл в воздух, устремившись вверх по склону, где ждал Силберхатт.
— Спусти ее пока на землю, Анри, — крикнул Вождь, пока де Мариньи не приземлился. — Нам сейчас нужно занять вершину, мы стартуем с нее. Рукокрылые справились хорошо, но не совсем, мы должны им помочь!
— Иди наверх за нами, — сказал Морин де Мариньи, — только осторожнее. — И отвечая на еще невысказанный вопрос, горячо добавил: — Доверься нам, Морин.
Путешественники улетели к вершине, а Морин какой-то момент стояла и смотрела им вслед, одинокая и несчастная…
На гребне горы продолжалась кровавая битва, но летучие мыши действительно хорошо справились. Из дюжины викингов на ногах стояли только трое, а из упавших все, кроме одного, были мертвы. Но и рукокрылые заплатили за самоотверженную преданность Морин дорогую цену — в воздухе осталось только двое. Хлопая крыльями, они кружились над врагами, ударяя и царапая их когтями, а залитые кровью викинги остервенело замахивались на них свистящими в воздухе мечами.
Встав на землю, Вождь тут же рванулся на помощь рукокрылым защитникам вершины, а де Мариньи быстро сбросил летающий плащ, подобрал меч убитого викинга и тоже ринулся в драку.
Первая кровь досталась Силберхатту — он пробежал мимо упавшего, но все еще живого викинга, лежащего с размозженными ногами. С диким криком раненый взмахнул мечом, пытаясь перерубить Вождю ноги. Однако житель Земли высоко подпрыгнул, пропустив смертельный клинок под собой, и обеими ногами приземлился на протянутую руку викинга, сломав ее возле локтя. Раненый вскрикнул в агонии, но тут же затих, когда оружие Силберхатта вскрыло его горло.
Одновременно с криком умирающего викинга послышался вопль агонии и с другой стороны — это погибла одна из двух летучих мышей, в глазницу которой вошел вражеский меч. Рукокрылое создание упало на землю, а меч так и остался торчать. Держащему оружие викингу пришлось подойти к поверженной твари, чтобы его вытащить. Когда ему, наконец, это удалось, он повернулся было к подбежавшему де Мариньи, но тут на плечи викинга с гневным пронзительным визгом спикировала вторая летучая мышь и буквально оторвала ему голову, от чего тело упало на землю.
Двое
уцелевших викингов тут же набросились на летучую мышь сзади и убили ее, затем повернулись в сторону землян. Однако Силберхатт и де Мариньи, не дав врагам и секунды на передышку, прыгнули на них с яростными боевыми кличами, размахивая оружием.Вождь мощным ударом отбил вражеский щит и меч и тут же расколол викингу череп, де Мариньи потребовалось чуть больше времени, чтобы расправиться со «своим» викингом. Битва закончилась, заляпанные кровью, задыхающиеся и возбужденные победители стояли спина к спине, глядя на затихшее поле боя. Повсюду лежали искалеченные тела и окровавленное оружие, рукокрылые валялись, словно мятые кучи темной шерсти, вперемешку со светлокожими викингами. Пик, самая вершина горы Морин, был полностью очищен от захватчиков.
Что же до самой Морин, то она легкой поступью взбиралась вверх по крутому склону туда, где стояли перемазанные кровью ее друзья, — немного запыхавшаяся, растрепанная, зато целая и невредимая. Она не успела дойти до них, как Силберхатт отодвинулся от де Мариньи и закрыл глаза, перенесшись мысленно далеко-далеко — он разговаривал со своей женой.
Какое-то время он так стоял, затем открыл глаза и повернулся к де Мариньи:
— С местом угадали, Анри. Осталось надеяться, что хватит времени. — Он кивнул, показав глазами на дальний склон. Там быстро поднималась большая группа викингов, среди которых один выделялся, как дерево среди травы.
— Харальд, — мрачно подметил де Мариньи, — я так и знал. Те двое, — он указал на трупы со свежими ранами от когтей рукокрылых, — были с его корабля. Ты их узнал?
Вождь утвердительно кивнул:
— Если Харальд поднимется сюда прежде, чем мы взлетим, то разбираться с ним придется тебе. Я буду очень занят и помочь не смогу. Так что лучше надень плащ и пристегни меня к упряжи, пока я буду работать. — Он сделал паузу и добавил: — Анри, меня нельзя отвлекать. Я это делаю в первый раз, и все либо сработает сразу, либо не сработает вообще!
У де Мариньи, конечно, было множество вопросов, но он доверился Вождю и промолчал. Пока Морин взбиралась вверх по склону навстречу своей невероятной судьбе, он быстро сбегал туда, где оставил плащ, а затем полетел к девушке и вместе с ней вернулся к Силберхатту.
Уже подлетая, уже видя своего друга, стоящего в одиночестве на вершине, де Мариньи все понял. Он не задумывался о том, как именно Армандра пришлет за ними ураган, потому что хорошо знал, что она это может. Что его интересовало, так это то, как огромный смерч поднимет их вверх и доставит на Дромос, а еще он боялся, что они могут просто его не дождаться — на склонах и гребнях гор все еще бушевал яростный бой. Но теперь де Мариньи понял, что ураган не прилетит с Бореи и что их путешествие на Дромос начнется прямо отсюда, с Нуминоса!
Армандра управляла ветрами телепатически, а теперь здоровенный техасец полностью открыл ей свой разум, и получается, что Армандра управляла ветрами Нуминоса через Силберхатта!
Вождь стоял, расставив ноги и вытянув руки вперед и вверх, глаза его были закрыты, а лицо напоминало посмертную маску — белое, как свечной воск, и холодное, как лед. Небо над его головой прямо на глазах темнело — это Армандра через его разум работала с элементалями воздуха.
Далеко над морем в свинцово-темном небе с золотыми узорами полярного сияния ударила яркая молния, осветив на мгновение бурные волны. Потом еще одна, и еще, и друг за другом четвертая, пятая и шестая — молнии шли стремительным потоком, озаряя все вокруг, они словно шагали по Гористому острову на разветвленных огненных ногах, а потом ударили все одновременно и пропали, оставив только сильный запах озона.