Исчезновение Одиль
Шрифт:
— Познакомься, это…
Она повернулась к студенту.
— Прошу прощения, но я даже забыла спросить, как вас зовут.
— Альбер Галабар.
— Мой брат Боб.
— Очень рад.
— Взаимно.
С принужденным видом они, казалось, изучали друг Друга.
— Если я правильно понял, вы приехали в Париж, чтобы начать поиски своей сестры?
— Мы с ней немного разминулись. Сначала в ночном кабачке, где мне сказали, что видели ее там накануне вечером. Затем сегодня днем, в гостинице напротив Лионского вокзала, откуда она только что
— Ты раскопал гостиницу «Элиар»?
— Мне было не по силам обойти все гостиницы на Левом берегу. Я догадывался, что ты, возможно, побоишься столкнуться со мной. Выйдя с вокзала, ты ринулась в первую попавшуюся гостиницу, думая, что никому не придет в голову тебя здесь искать.
Она вздрогнула, вспомнив свой номер там.
— Там было очень мрачно.
— И ты не побоялась поселиться так близко к улице Гей-Люссака?
— Я ничем не рисковала, поскольку решила, что покончу с собой сегодня.
— Что же произошло?
Боб держал ее за плечи: чувствовалось, он испытывает такое наслаждение, что нашел ее! Он даже больше походил на влюбленного, чем на брата.
— Я вскрыла себе вены и, похоже, громко вскрикнула. Альбер Талабар занимает соседний номер. Я этого не знала. Я никогда его не видела. Когда я открыла глаза, я по-прежнему лежала в ванне, а он накладывал мне жгут. Он студент-медик и работает в больнице.
Мужчины снова обменялись взглядом.
— Это чистая случайность, что я оказался у себя в номере.
— Рана могла оказаться смертельной?
— Весьма вероятно, что да.
— Это письмо мне? — спросил Боб, указав на конверт на столе. — Почему на нем лежит мелочь?
— Чтобы заплатить за марку.
— А это что за деньги?
— За номер.
Они оба удивленно уставились на нее.
— И прежде чем вскрыть себе вены, ты обо всем этом подумала?
— Я была спокойна, я совсем не волновалась. Перед этим я сходила в ресторан, чуть дальше по этой улице, и вкусно пообедала. После я чуть было не вымыла волосы в парикмахерской и не попросила сделать мне укладку, но нужно было слишком долго ждать.
— Можно я возьму письмо?
— Оно твое. Не показывай его никому, особенно родителям.
— Может, позвоним сейчас папе?
— По-моему, это необходимо сделать.
Она нахмурила брови. Это уже было контактом с авеню де Жаман, и ей казалось, что она снова окажется в прошлом.
— Я не стану ему обещать, что собираюсь вернуться. Просто поговорю с ним.
Он заказал разговор. Ответила Матильда.
— Матильда, это Боб. Я хотел бы поговорить с отцом. Мама в гостиной с приятельницами?
— Нет. Она вышла за покупками.
— Тем лучше. Отец сам ей все сообщит.
— У тебя ведь хорошие новости, да? Я поняла это по твоему голосу.
Спустя несколько мгновений в трубке раздался голос отца:
— Есть новости. Боб?
— Превосходная новость. Я нашел Одиль. Или, вернее, она меня нашла.
— Ну как она?
— С ней все в порядке, за исключением пореза на запястье. Это не страшно, она получила необходимую
медицинскую помощь.— Когда вы возвращаетесь?
— Я, вероятно, вернусь завтра, я и так пропустил уже много важных занятий. Ну а она, не знаю.
Он сделал знак сестре, чтобы та взяла трубку.
— Даю ее тебе.
— Алло, папа.
— Что же ты так нас напугала? Когда это произошло?
— Сегодня днем.
— И ты уже на ногах?
— Конечно. Никогда еще я не чувствовала себя так хорошо.
Говоря это, она бросила заговорщицкий взгляд на своего студента.
— Ты не вернешься с братом?
— Хочу подождать, пока окончательно приду в норму и затянется моя рана.
Она почувствовала в голосе отца если не грусть, то, во всяком случае, покорную меланхолию.
— Понимаю, — сказал он. — Ты в гостинице на улице Гей-Люссака?
— Нет. Если захочешь позвонить мне, то я в «Отеле Модерн» на улице де ла Арп.
— Надеюсь, ты скоро будешь дома. Ты не представляешь себе, каким он кажется пустым.
— Но ведь если бы я вышла замуж, было бы то же самое, разве нет?
— В твои намерения не входит окончательное возвращение?
— Нет.
— Хочешь остаться в Париже?
— Да. Ты прекрасно знаешь, что это всегда было моей мечтой.
Наступило молчание. Кто-то на линии спросил:
— Закончили?
— Нет, мадемуазель. Не отключайте, пожалуйста.
— Я приеду и обниму вас на следующей неделе, затем вернусь в Париж, чтобы подыскать работу. Я знаю, что багаж у меня тощий: у меня нет никакого диплома, но надеюсь, что все же найду себе какое-нибудь занятие. Ты виделся с доктором Вине?
— Я попросил его зайти ко мне. Почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Потому что я была уверена: ты к нему обратишься. Не по поводу себя, а из-за меня. Ты спросил у него, что он думает о моем бегстве и действительно ли я собираюсь покончить с собой.
— Да, это так.
— И что он ответил?
— Он не выказал особого оптимизма. Я ему сразу же позвоню, чтобы сообщить хорошую новость.
— Да. Скажи ему, что я целую его в обе щеки. Тебя тоже, папа, я крепко-крепко целую. Я много думала о тебе, и я люблю тебя больше, чем прежде.
— Спасибо, дорогая малышка. Оставайся у телефона. Я слышу, кто-то возвращается. Наверняка это твоя мать.
Она услышала отдаленные голоса в трубке, затем голос матери произнес:
— Так ты жива! Слава Богу! Расскажи мне быстро, что произошло.
— Это сделает папа, я сейчас немного устала. А главное — она не знала, что сказать матери.
— Ты возвращаешься завтра?
— Нет. Я приеду навестить вас через несколько дней. Папа тебе объяснит. А Боб уезжает завтра, от него вы узнаете подробности.
На лице будущего врача отражалось удивление. Она только что избежала добровольной смерти и уже была занята тем, что улаживала будущее.
Она повесила трубку.
— Уф, — выдохнула она, падая в единственное в комнате кресло. Ну вот, одно дело сделано.