Исход земной цивилизации: Анклав
Шрифт:
– Лейтенант Мундштайн, что случилось, куда меня везут?
– не выдержав, спросила Ривка, когда рядовой завел двигатель.
Но та зыркнула на нее новым уничтожающим взглядом из-под бровей и, ничего не ответив, просто захлопнула дверь и удалилась к станции терминала, явно недовольная, что ее использовали как какого-то сопровождающего.
– Рядовой, куда вы меня везете?
– уточнила она, глядя на проносящиеся мимо улочки, по которым сновали военные и роботы, занимающиеся бесконечной уборкой.
Ривку за затемненными стеклами заднего сидения никто не мог разглядеть, и у нее появлялось нехорошее предчувствие.
– В корпус тяжелобомбардировочной эскадрильи, мэм.
–
На подземном поезде, который имел всего одну ветку - кольцевую, поездка заняла бы не менее двадцати минут, но на маленьком гольф-мобиле, как Ривка их называла, она сократилась до пяти, так как рядовой вез ее прямиком через центр Лахму, где располагались жилые корпуса. Сама инфраструктура базы-города была таковой, что в центре не располагалось стратегически важных объектов, они, напротив, были удалены от него и прикреплены к зиккуратам разных эскадрилий. Например, военная академия и шуруппак были неподалеку от легкобомбардировочной, институт разработки и испытания систем вооружения - у грузо-пассажирской, центр кибернетики и институт разработки систем вооружения - возле истребительской, у тяжелобомбардировочной - центр кораблестроения и обслуживания Лахму, а также центр материально-технического обеспечения. Командование и секретариат располагались рядом с разведывательной эскадрильей, как и центр военно-космических операций.
Рядовой не припарковался возле командования тяжелобомбардировочной эскадрильи, а заехал на подземную парковку, не засветив пассажира на КПП. Штаб бомбардировщиков располагался в терминале зиккурата, носившего имя города Эльдорадо. Этот зиккурат был самым древним и появился еще во времена нибируанцев, которые переправляли золото с Земли на Лахму, перерабатывали его, а затем отвозили на Нибиру.
Ривка вышла из гольф-мобиля возле лифта, и рядовой, паркуясь чуть дальше и по-видимому собираясь ожидать ее, крикнул только одно:
– Тринадцатый этаж.
Ривка не понимала, к чему такая секретность, однако чей-то приказ свыше не позволял ей свернуть с пути и проигнорировать теплую встречу с личным транспортом возле пассажирского терминала. И почему её привезли в штаб бомбардировщиков? Это порождало в голове еще больший рой вопросов.
Поднимаясь в лифте, Ривка чувствовала себя некомфортно, тем более, рядом не было Александра, который, возможно, мог быть в курсе, зачем она здесь понадобилась. Когда лифт остановился на тринадцатом этаже и двери открылись, Ривка встретилась со взглядом серьезной Мин Чжи, явно ожидающей именно ее.
– Мин Чжи, какого черта меня сняли с шаттла и привезли сюда?
– удивленно спросила она.
– Следуй за мной, - та, развернувшись и заложив руки за спину, пошла по пустынному коридору к закрытой металлической двери, испещренной клинописью с табличкой “Штаб-квартира тяжелобомбардировочной эскадрильи”.
– Мин Чжи, постой, пожалуйста, объясни, почему нас вызвали?
Она на миг притормозила, не успев приложить к датчику двери запястье, которое, судя по всему, должно было ее отпереть.
– Тебе все объяснят, у меня нет полномочий, - сказала она и провела запястьем, на которое почему-то действительно сработал замок.
– Ты меня пугаешь, - сказала Ривка Мин Чжи, которая, пропустив ее вперед, зашла следом, словно охранник, предупреждая побег.
– Я чувствую себя так, будто что-то натворила.
Офисное помещение было пустым, ведь на улице вечерело и многие уже закончили работу и службу, отправившись на ужин в столовые или по делам.
– Сюда, - Мин Чжи, проведя Ривку мимо полных бумаг столов с мониторами,
указала на еще одну, на этот раз обитую кожей дверь, на которой крепилась табличка: “Полковник Гэри Хендерсон”.– Мин Чжи, постой, - Ривка схватила ту за рукав форменной куртки.
– Причем тут отец Летти?
– в ее голову стали прокрадываться неясные подозрения.
– Ривка, потом поговорим, он ждет тебя, - она кивнула на дверь; на ее лице не отражалось ничего, словно ту веселую Мин Чжи, у которой появлялись забавные ямочки на щеках, когда она улыбалась, заменили на бесчувственного бионика.
Мин Чжи, постучавшись, после слов “войдите”, открыла перед Ривкой дверь, и та, чуть помедлив, вошла, оказавшись в круглом кабинете полковника Хендерсона, обставленном совсем не по-земному. Здесь не было деревянной мебели и, в целом, помещение выглядело пустым, разве что в центре, перед освещающей кабинет проекцией морозной Красной площади Москвы, которую посыпала метель, стоял крупный дугообразный белый диван вокруг красной чаши камина, расположившегося в центре помещения. Полковник стоял возле металлического стола, над которым проецировалась трехмерная модель флагмана бомбардировщиков, в котором также были отсеки для истребителей.
– Офицер МакГрегор прибыла, сэр, - Ривка отдала честь его высокому чину, стараясь не надумывать лишнего.
– Вольно, офицер, - скомандовал полковник и указал на диван вокруг камина.
Это был крепкий мужчина среднего роста со светлыми волосами и точно такими же карими глазами, как у Летти. Он подождал, пока Ривка присядет и занял единственное, судя по всему, хозяйское кресло рядом с диваном.
– Мисс МакГрегор, сразу предупреждаю, все, что вы услышите в этой комнате, не должно выйти за ее пределы.
Ривка озадаченно кивнула и спросила:
– Сэр, это как-то связано с вашей дочерью?
– озвучила она первое, что пришло на ум.
Полковник немного удивился, приподняв брови.
– Нет, с Летицией это никак не связано. Вы хотите чаю?
– неожиданно предложил он, что ввергло Ривку в еще больший ступор; впрочем, судя по его гостеприимству, ей вроде бы нечего было опасаться.
Она кивнула, и всего через несколько секунд в помещении появилась Мин Чжи с двумя чашками черного чая, следовательно, чай был заготовлен заранее, а разговор предстоял серьезный. Мин Чжи бесстрастно поставила перед ней чашку и бесшумно исчезла за дверью.
– Офицер МакГрегор, возможно, то, что вы сейчас услышите, немного обескуражит вас, но рассчитываю на вашу выдержку.
– Сэр, этими словами вы еще больше меня взволновали.
– Простите, психолог из меня так себе, - он неожиданно тепло улыбнулся и пригладил светлые волосы к затылку.
– Я никогда раньше не видел подобных вам.
– Ривка озадачилась еще сильнее, но смиренно ожидала продолжения; возможно, полковник имел в виду то, что она была рождена людьми.
– Во-первых, хочу сообщить вам, что вы не последняя найденная среди людей анкийка, - тут же опроверг он ее мысли.
– Есть кто-то еще? Простите, сэр, я не буду перебивать, - она прикрыла рот ладонью.
– Нет, я имею в виду, что вы не были рождены людьми в привычном для вас понимании. Ваша земная мать является вашей биологической матерью, но ваш отец - Джонатан МакГрегор - не является вашим биологическим отцом.
– Вы серьезно?
– Ривка не сдержала пары смешков, считая, что слышит полный абсурд, но тут же посерьезнела, увидев насколько хмур полковник.
– Сэр, я не понимаю.
– Вы не задумывались, почему вы не похожи ни на одного из родителей?
– спросил он, выстраивая логическую цепочку.
– Это потому, что вы, вероятнее всего, похожи на своего биологического отца.