Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ах ты дерьмо, сукин сын, — с каким-то удивлением произнес Дейтц.

— Давай. Иди и скажи, что они могут брать свои анализы.

В эту ночь Стюарт Редмен впервые с тех пор, как очутился здесь, спал хорошо. И ему приснился на удивление хороший сон. Ему всегда снились живые сны — его жена жаловалась, что во сне он бормочет и размахивает руками, — но ему никогда не снилось ничего подобного.

Он стоял на проселочной дороге на том месте, где черная грунтовка переходила в беловатую пыль. Солнце ослепительно сияло, заливая лучами землю. По обе стороны дороги куда ни глянь всюду дозревала кукуруза. Там был и какой-то указатель, но такой запыленный, что невозможно было прочитать написанное. Откуда-то издалека доносилось хриплое карканье вороны. А поближе кто-то перебирал струны акустической гитары, мелодия была приятной. Это играл Вик Пэлфри.

«Это место, куда мне следует отправиться, — в смутном тумане сна подумал Стью. — Да, это именно то место?

Что

это была за мелодия? «Прекрасная Зион»? «Поля отчего дома»? «До свиданья, пока»? Какой-то гимн, отложившийся в его памяти с самого детства, нечто, ассоциирующееся с покоем и умиротворенностью. Но он не мог вспомнить, какая именно мелодия звучала. Потом музыка стихла. Облако закрыло солнце. Стью, испугавшись, почувствовал, что вблизи притаилось нечто ужасное, намного хуже, чем чума, пожар или землетрясение. Это нечто пряталось в глубине кукурузного поля и наблюдало за ним. В кукурузе было нечто темное. Всмотревшись, далеко в поле, в сумерках он увидел два горящих красных глаза. Их горение наполнило все его существо парализующим, безнадежным ужасом, который поражает курицу, увидевшую ласку. «Это он, — подумал Стью. — Человек без лица. О Боже милостивый. О Господи, нет».

Сон рассеялся, и Стью проснулся с чувством беспокойства, тревоги, но и некоторого облегчения. Он зашел в ванную, потом приблизился к окну, взглянул на луну, снова лег в постель, но прошло не менее часа, прежде чем он снова заснул. «Кругом одна кукуруза, — подумал он, засыпая. — Должно быть, это Айова или Небраска, а может, северный Канзас». Но он никогда в жизни не был в тех краях.

Глава 14

Было без четверти двенадцать. Снаружи, за стенами маленького здания, плотная темнота подступила прямо к окнам. В комнате, положив ноги на металлический стол, ослабив узел галстука и расстегнув пуговицу воротника, одиноко сидел Дейтц. В руках он держал микрофон. На столе кружились катушки старенького магнитофона.

— Это полковник Дейтц, — начал диктовать он. — Местонахождение — Атланта код РВ-2. Доклад № 116, предметный файл «Голубой Проект», подфайл Принцесса/Принц. Доклад, файл и подфайл — совершенно секретно, классификация 2-2-3. Если ты не засекречен, чтобы получить этот материал, то отстань, Джек.

Он замолчал, на мгновение закрыв глаза. Катушки магнитофона продолжали крутиться.

— Сегодня вечером Принц задал мне жару, — наконец произнес Дейтц. — Я не хочу касаться этого, все будет в докладе Деннинджера. Этому парню более чем нравится цитировать. Плюс, конечно, запись моего разговора с Принцем будет на телевидеодискете, содержащей запись и этой пленки, которая делается в 23.45. Я так разозлился, что чуть не ударил его, потому что он испугал меня до смерти. Однако больше я не зол на него. Парень поставил меня на свое место, и на секунду я почувствовал, что это такое — быть в их числе. Он довольно разумный малый, к тому же очень независимый, сукин сын. Если ему понадобится, он прибегает к любым уловкам, чтобы добиться результата. У него нет близких родственников в Ариетте или где-либо, поэтому мы не можем слишком сильно давить на него. У Деннинджера есть добровольцы — или он говорит, что есть, — которые будут просто счастливы принудить Принца к более выгодному для нас сотрудничеству, и, может быть, до этого дойдет, но, по моим наблюдениям, для этого понадобится больше усилий, чем это кажется Деннинджеру. Возможно, намного больше. К тому же я против насилия. Моя мать всегда говорила, что на мед можно поймать больше мух, чем на уксус, и я до сих пор считаю это правильным.

И снова для записи: его анализы на введение вируса дали отрицательный результат. Ты увидишь это сам, Джек.

Дейтц снова замолчал, борясь с желанием заснуть. За последние семьдесят два часа он спал всего часа четыре.

— Записано, что он выдержал сто двадцать два часа, — уже официально продолжил он, беря со стола пачку докладов. — Генри Кармайкл умер, пока я разговаривал с Принцем. Полицейский Джозеф Роберт Брентвуд умер полчаса назад. Этого не будет в докладе доктора Деннинджера, доктор ставил на него зеленый шар. У Брентвуда появились положительные признаки на введение вакцины… м-м-м… — Он порылся в бумажках. — Вот она. 63-А-3. Посмотри в подфайле, если хочешь. У Брентвуда спала температура, характерный отек миндалин и слизистой зева стал меньше, он сказал, что голоден, и съел яйцо и кусочек тоста без масла. Говорил вполне связно, хотел знать, где он находится, и т. д. и т. п. Затем, спустя примерно двести часов после заражения, новый резкий скачок температуры. Бред. Он смял оградительную сетку, поднялся с кровати и закружил по комнате, вопя, кашляя и отхаркиваясь. Потом упал замертво. Наша команда считает, что вакцина убила его. Ему на некоторое время стало лучше, но болезнь вернулась в еще более сильной форме. Итак, мы снова у разбитого корыта.

Он помолчал.

— Самое плохое я оставил напоследок. Мы можем рассекретить Принцессу и снова превратить в обыкновенную Эву Ходжес, девочку четырех лет. Ее лошади и карета сегодня днем превратились в тыкву и мышей. Глядя на нее, можно подумать, что с ней все нормально, она даже не чихает. Конечно, она грустна, скучает по своей мамочке. Во всем остальном она абсолютно нормальна. Однако и у нее кое-что есть. После завтрака артериальное давление

у нее сначала упало, потом поднялось, а это один из методов диагностирования доктора Деннинджера. Перед ужином Деннинджер показал мне анализы ее мокроты — как повод для назначения диеты. Посев, сказал он, так и кишит этими уплощенными шарами вирусных частиц, которые они называют колесными микробами, но, мол, это вовсе не активные микробы, а только инкубаторы. Я не понимаю, как, зная, что эта вещь присутствует и как она выглядит, он все же не может остановить инкубацию. Он ознакомил меня со множеством жаргонных словечек, но я не думаю, что и он все понимает.

Дейтц закурил сигарету.

— Итак, что нам известно на сегодняшний день? Мы имеем дело с болезнью, в которой наблюдаются несколько хорошо различимых ступеней… но некоторые люди могут перепрыгивать через эти ступени. Некоторые могут возвращаться к прежним стадиям. У некоторых происходит и то, и другое. Некоторые остаются на одной и той же стадии достаточно долго, а другие проносятся по всем четырем стадиям как реактивный самолет. Один из двух наших «чистых» объектов больше не является таковым. Второй — тридцатилетний провинциал, который, кажется, так же здоров, как и я. Деннинджер провел с ним около тридцати миллионов проб и анализов, но ему удалось выяснить только четыре отклонения от нормы. Во-первых, у Редмена огромное количество родинок. Во-вторых, у него несколько повышено кровяное давление, но настолько незначительно, что медикаментозного вмешательства не требуется. В-третьих, в стрессовой ситуации у него появляется небольшой тик под левым глазом. Наконец, Деннинджер говорит, что парень видит сны чаще, чем это происходит по средним показателям, — почти весь период сна и каждую ночь. Они выявили это по показаниям датчиков, установленных прежде, чем он объявил забастовку. Это все. Я не могу сделать из этого никаких заключений, так же как и доктор Деннинджер, так же как и специалисты, которые проверяли работу доктора Дементо.

Это пугает меня, Старки. Это пугает меня потому, что даже самый опытный и внимательный врач на основании всех данных сможет диагностировать только обычную простуду у людей, которые являются носителями этого вируса. Господи, ведь никто не обращается к врачу, пока не разовьется воспаление легких, или не появится подозрительное уплотнение в молочной железе, или перед глазами не поплывут темные круги. Тяжело позволить постороннему осматривать себя. Поэтому люди предпочитают оставаться дома, пить побольше жидкости, лежать в постели, а потом умирают. Но до этого они заражают каждого, кто окажется с ними в одной комнате. Все мы все еще ждем, что Принц — кажется, где-то я упомянул его настоящее имя, но при данном стечении обстоятельств мне на это наплевать — заболеет этим сегодня ночью или завтра-послезавтра в самом крайнем случае. А если так, то никто из тех, кто заболел, не поправится. Эти сукины дети из Калифорнии слишком хорошо сделали свою работу, на мой взгляд.

Дейтц, Атланта РВ 2, доклад окончен.

Он выключил магнитофон и долго смотрел на него. Затем опять закурил.

Глава 15

Было без двух минут двенадцать.

Пэтти Грир, медсестра, пытавшаяся измерить давление Стью, когда тот устроил забастовку, перелистывала текущую информацию Макколл в сестринской и собиралась пойти проверить мистера Салливена и мистера Хэпскома. Хэп, любитель посидеть у телевизора, еще не будет спать, так что с ним не будет проблем. Ему нравится подшучивать над ней, расспрашивая, как это ей удается протиснуть бедра в комбинезон. Мистер Хэпском боялся, но он помогал, не то что этот зануда Стюарт Редмен, который только смотрит и молчит как надутый индюк. Мистер Хэпском был что называется «славный малый». По мнению Пэтти, все пациенты делились на две категории: «славных малых» и «старых простофиль». Пэтти, сломавшая ногу в возрасте семи лет и ни разу с тех пор не болевшая, не испытывала особой симпатии к «простофилям». Либо вы действительно больны и ведете себя как «славный малый», либо вы ипохондрический «простофиля» и причиняете беспокойство бедной, вынужденной работать девушке.

А вот мистер Салливен будет спать и проснется разозленный. Не ее вина, что ей нужно разбудить его, и она думает, что мистер Салливен понимает это. Он должен быть благодарен, что правительство предоставило ему такой уход и заботу, к тому же все абсолютно бесплатно. И она так ему и скажет, если сегодня он опять попытается вести себя как «простофиля».

Часы показывали полночь; пора идти.

Она вышла из сестринской и направилась по коридору к белой двери, за которой вначале пройдет первую дезинфекцию, а затем наденет белый комбинезон. На полдороге к этой комнате в носу у нее зачесалось. Она достала платочек из кармана, чихнула три раза и положила платочек обратно.

Занятая мыслью о посещении мистера Салливена, девушка не придала никакого значения тому, что чихала. Возможно, это из-за пыли. Последовать висящему в сестринской указанию, написанному огромными красными буквами: «ДОКЛАДЫВАТЬ О ПРИЗНАКАХ ПРОСТУДЫ, НАСКОЛЬКО БЫ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ ОНИ НИ КАЗАЛИСЬ, НЕМЕДЛЕННО», так и не пришло ей в голову. Начальство беспокоилось о том, чтобы то, что было у этих несчастных из Техаса, не вырвалось из герметически закрытых комнат, но она прекрасно знала, что ни один вирус не может проникнуть сквозь защиту этого белого костюма, который она надевала перед тем, как войти в палату больного.

Поделиться с друзьями: