Искажение разума и другие преступления
Шрифт:
— И ты была в «Голубом Дыме»?
— Нет. Ну, да. Сначала. Я помогала с защитой сейфа. Ригель хотел место, чтобы хранить ценные вещи, и моя алхимия нравилась ему больше волшебства. Особенно, астральные ключи для двери, которую можно открыть только в особый день.
Хм. Ловушка в логове Ригеля могла быть алхимией Мэгги, но я не назвал бы то место сейфом.
— Особый день? О чем ты?
Ее глаза загорелись, она любила говорить о своей работе.
— Печать, которую можно снять только в один день месяца. Как только Ригель ее закрыл, ему не нужно охранять ее даже от товарищей, кроме одного дня, —
— Это еще что?
— Луна, которую видно на треть. Я надеялась, что медленно угасающий свет напомнит ему о цене жадности.
Я надавил на виски.
— Так он хотел украсть ценный артефакт из «Цербера» и хранить его в сейфе? Он не собирался продать артефакт? Это в стиле Ригеля, и для этого не нужен защищенный сейф.
— Я не знаю. Как только он сказал мне назначение сейфа, и что он хотел моей помощи с кражей, я ушла, — она разглядывала содержимое чашки. — Ригель не имел права на такой артефакт. Он для рук того, кого не ведет жадность.
Я уже не сжимал виски, а тер лицо руками, гадая, что спросить дальше. Мне не нужна была эта информация, но я хотел подготовиться к Второй фазе.
— Странно…
Я опустил ладони и увидел, что Мэгги смотрела на что-то поверх моего плеча. Блин. Часть галлюцинации ускользнула? Нужно было за многим следить, а я уже уставал.
— Что? — с опаской спросил я.
— Что-то в этом месте не так, — она продолжила напугано озираться. — Ты что-то делаешь?
Мэгги знала мои способности. Если она ощутила, что что-то было не так, я не винил ее в том, что она заподозрила меня.
К сожалению, ее знания усложняли мне работу по ее обману. Когда я отвлекался или уставал, галлюцинации становились менее правдоподобными. Многие не замечали ничего, кроме зуда в подсознании, но те, кто знали, почему ощущали такое, могли быстрее заметить несообразности.
Она пронзила меня встревоженным взглядом.
— Кит, что происходит?
По плану, который я предложил Блит, тут я должен был подать сигнал Линне и агенту Каттеру, чтобы они арестовали Мэгги.
Но Мэгги была доброй, сочувствующей и щедрой — эти качества было сложно найти в этом городе. Хоть она и была параноиком, хоть работала порой на темной стороне закона, она была женщиной, которая позвала меня к себе домой на Рождество, узнав, что у меня не было планов, и я не праздновал Рождество годами.
Даже если бы у меня не было альтернативного плана с самого начала, я не привел бы ее в мир камер и серых комбинезонов, в котором я застрял.
Я склонился ближе и прошептал:
— Я кое-что покажу, но мне нужно, чтобы ты оставалась спокойной.
Она нервно кивнула. Я пристально посмотрел на нее, убедился, что она была готова.
И я убрал галлюцинацию.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Глаза Мэгги расширились, видение уютного кафе пропало, открыв холодную современную реальность. Мой разум освободился, и я сосредоточился на том, где был нужен больше.
Она резко вдохнула, прижала ладони к столу, словно хотела встать.
— Не реагируй, — прошипел я. — За нами следят.
Она опустилась на стул.
— Что происходит? Что ты наделал?
— Не смотри, но ты заметила двух напряженных человек в углу?
— Да-да.
Кто они?— Агенты МП.
Страх проступил на лице Мэгги.
— Что? Почему? Ты работаешь на МП?
— Я просто пытаюсь выжить.
— Мы все пытаемся выжить, — зло парировала она. — Не забывай. Мы все пытаемся держать головы над водой.
Я подавил стыд.
— Я не смог уйти, Мэгги. Они поймали меня, и они навалили на мою голову шестьдесят одно обвинение.
— И ты бросаешь меня волкам, чтобы спастись?
— Нет, — прорычал я. — Ты сказала мне как-то раз, что в твоей аптечке есть зелье против телетезиана. Прошу, скажи, что она с тобой.
— Один из тех агентов телетезиан? — она тряхнула головой. — Конечно, зелье есть, но убежать не удастся, когда они смотрят.
Я сжал кулон.
— С этой частью я для нас справлюсь.
— Нас?
— Я иду с тобой.
Ее глаза расширились, но она кивнула.
— Иди в туалет, оставайся там, пока я не вызову тебя. Держи зелье наготове.
Она невесело улыбнулась мне, встала из-за стола. Линна и агент Каттер напряглись, а потом расслабились, когда она пошла к дамской комнате. Они уже знали, что в той стороне выйти из здания не удалось бы.
Мое сердце нервно колотилось об ребра.
Я умел три основных трюка с галлюцинациями. Первым было Украшение — я менял части пространства под свои нужды. Одной из любимых шуток было, когда я рос, напасть на задиру в классе и противного приемного родителя, сдвинув бордюр или стул на пару дюймов. Я даже не знал, за какое количество растянутых лодыжек и отбитых задниц был в ответе.
Но люди имели в разумах других «присутствие», как не было с белой краской. Изменить цвет чьего-то свитера — не проблема. Но создать галлюцинацию говорящегося, движущегося и реагирующего иначе человека, пока настоящий был на виду? Человеческий мозг сопротивлялся, когда я пытался так делать.
Потому нужно было убрать настоящую Мэгги, чтобы перейти к следующей части.
Я досчитал до сотни в голове и сосредоточился на Мэгги, которую я знал. То, что я ее знал, кстати, помогало. От этого галлюцинация казалась убедительнее.
Дверь туалета открылась, и Мэгги вышла, нервно озираясь, как делала, когда вошла в кафе. Она прошла к нашему столику, остановилась рядом со стулом, теребя ремешок комбинезона.
Или так казалось.
Теперь начиналась часть сложнее.
Я встал со стула, склонил голову к Мэгги и шепнул ей. Она кивнула и пошла к двери.
Агент Каттер и Линна вскочили на ноги, и я повернул к ним голову, поднял большие пальцы и махнул им идти за мной. Моя улыбка говорила, что все шло по плану.
Линна подняла кулон и посмотрела на кошачий глаз. Убедившись, что ее чары против магии психиков были на месте, она выждала, а я пошел за Мэгги на выход. Дверь за нами закрылась, и два агента поспешили беззвучно вдогонку.
Я смотрел им вслед, все еще сидя на стуле.
Создать фальшивую Мэгги было бы нереально, если бы она осталась на виду, потому что я не мог полностью скрыть настоящую версию. Но меня это не касалось. Я мог стереть себя или изобразить еще одного с легкостью.
Глядя в сторону окна, я направил себя и Мэгги по улице в людное суши-кафе. Линна и агент Каттер послушно шли следом.