Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тогда завтра вечером?

– Благодарю за приглашение.

– И я надеюсь увидеть вам за столом в субботу. Это сделает мои выходные полноценными.

Я выдавила из себя улыбку.

– Время покажет.

– Мисс Миллер? – зовет Митчелл. – Такси ждет.

– Я мог бы предложить своего водителя...

Я подняла руку, останавливая его предложение.

– Спасибо. До завтра.

Еще один галантный поклон:

– До завтра.

Мы направились к выходу, и Митчелл подошел к ожидавшему нас такси.

Несмотря на большой навес над входом, холодный зимний

ветер был безжалостным. Когда мы садились в такси, он взъерошил мои волосы, отчего темные пряди разлетелись вокруг моего лица. Когда дверь такси закрылась, все мое тело задрожало, я пригладила волосы руками в перчатках.

Я ненавидела холод. Дело не в том, что Детройт, где я жила, был Меккой тропического бриза и солнечного света. Это было больше связано с пониманием того, каково это – мерзнуть, по-настоящему мерзнуть. Я уже замерзала, и мне это не понравилось.

Предложение Мариона выпить, а затем предоставить водителя заставили меня задуматься о такси, движущемся по улицам. Были времена, когда Митчелл был больше, чем моей няней – он также был моим водителем. Мне никогда не говорили, почему в одних местах мы пользовались общественным транспортом, а в других – нет. В мои обязанности не входило задавать вопросы. Это мне говорила достаточно много раз, чтобы я повторяла эту фразу во сне.

Моя работа состояла в том, чтобы делать то, что я только что сделала.

Выигрывать.

Мы продолжали ехать сквозь ночной трафик Чикаго на заднем сиденье с Митчеллом. Яркие уличные фонари отбрасывали круги света на тротуар, снег и изморось блестели в воздухе. Посмотрев вверх, мы видели высокие здания, нависшие над нами; еще выше, наверху, были освещенные названия.

Если бы я притворилась, что не знаю Чикаго из прошлого, я, возможно, смогла бы увидеть город во всей его красе. Меньше, чем Нью-Йорк, и больше, чем Детройт, Чикаго и очарование среднего запада, а также намек на элиту Восточного побережья. Однако увидеть его таким и забыть прошлое было невозможно, не после сегодняшней встречи. Теперь, когда я смотрела в окно такси, мой взгляд выходил за пределы кругов света и спускался по переулкам, слишком темным, чтобы что-то разглядеть.

Мысленным взором я увидела то, что иначе было невидимо. Я увидела мир, который посетители и даже жители с теплыми домами и полными животами предпочитали не видеть. Это был мир самодельного жилья, тепла, исходящего от огня в бочке, и голодных желудков. В это время года большинство людей сделали бы все возможное, чтобы найти крышу над головой и постель подальше от холодной, твердой земли. Когда миссии и убежища были переполнены, заброшенные здания и подземные железнодорожные станции, которые больше не были частью метрополитена, становились местами сбора невидимых.

Именно там мы с Патриком впервые встретились.

Теперь, когда продвижение в турнире перестало быть заботой номер один, мой разум вернулся туда, где пытался обосноваться всю ночь. К Патрику.

Глава 5

Мэдлин

Голливуд и романы приукрасили

нашу с Патриком жизнь так, как она того не заслуживала. Это не было романтично или авантюрно. Это было трудно и опасно. Однако, независимо от того, какие воспоминания приходили мне в голову о Патрике Келли, я считала невозможным испытывать неприязнь к мальчику, которого я знала. Вместе мы выжили. Мы обшаривали карманы и рылись в поисках денег и еды.

Были более легкие пути, доступные для нас: продажа наркотиков или, может быть, самих себя, но даже в нашем безнадежном темном мире, пока мы были вместе, мы сохраняли видимость чести.

Я открыла сумочку. Качая головой, я молча ругала себя за то, что дала ему ключ–карту. Человек чести – вот каким я всегда хотела его запомнить. Девушка, которую он любил, была такой, какой я хотела, чтобы меня запомнили. Изменит ли это его визит в мою комнату? Навестит ли он ее?

Вопросы оставались без ответов. Почему я согласилась вернуться в Чикаго? Из всех мест в городе, где он нашел бы меня?

– Я не вижу своей карточки-ключа, – сказала я вслух Митчеллу.

Это был первый наш разговор с тех пор, как мы сели в такси.

– Что?

– Думаю, что потеряла ее. Наверное, она выпала, когда я открывала сумочку.

– Пока у тебя есть поступление фишек, мне плевать на ключ-карту, — сказал Митчелл.

– На карте нет номеров, чтобы кто-то мог связать ее с твоей комнатой. Мы остановимся у стойки регистрации и попросим кого-нибудь сделать новую.

Такси остановилось перед «Палмер Хауз».

Когда дверь открылась, новый порыв холодного ветра проник в наш теплый пузырь, и я снова задрожала. Пока Митчелл расплачивался за проезд, я взяла посыльного за руку и, ступая высокими каблуками по мокрому бетону, встала. Потирая руки в перчатках, я подождала, пока Митчелл присоединится ко мне, чтобы мы могли вместе войти в вестибюль.

– Я могу позаботиться о ключе, – вызвалась я.

– Приказ босса. Я иду с тобой.

Моя тень. Может, я могла бы добавить это в свой список характеристик.

Нянька.

Иногда водитель.

Тень.

Спорить с Митчеллом не имело смысла. Это того не стоило. Я приберегу споры для любых его просьб войти в мою комнату. Мои нервы напряглись от неизвестности. Будет ли меня ждать Патрик?

Даже при малейшей возможности этого я не могла допустить появления своей тени.

– Здравствуйте, – сказала я, обращаясь к пожилому джентльмену за VIP-стойкой. – Кажется, я потеряла свою карточку-ключ.

– Да, мисс Миллер. Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?

Когда я не ответила, он продолжил:

– Протокол, мэм. Мы бы не хотели, чтобы кто-то еще входил в вашу комнату.

Я подавила усмешку, и маленькие волоски на моей руке встали дыбом от его комментария. Хотя не была уверена на сто процентов, я действительно думала, что кто-то еще в моей комнате был именно тем, чего я хотела.

– Да, конечно, сейчас, – сказала я.

Открыв сумочку, я достала удостоверение личности. Передавая его ему, я взглянула на водительские права и впервые за много лет подумала о своем имени. Мэдлин Миллер.

Поделиться с друзьями: