Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так это, отец ее забрал, — хлопнув себя по толстым бёдрам, воскликнула красная от жаркого солнца и крика одна из торговок.

— Какой отец? Как он выглядел? Куда они пошли?

— А тебе — бродяге, это на что? Или задумал что поганое? — с подозрительностью сощурив глаза, спросила другая, чуть моложе и стройнее чем ее коллега.

— Они кое-что потеряли, вернуть хочу, — сказал я.

Торговки переглянулись:

— А что они потеряли? — заинтересованно спросила та, что старше и толще.

Разговор заворачивал куда-то совсем не туда.

Девушка была рыжая? — спросил я.

Обе торговки синхронно кивнули.

— Отец ее высокий, худой и темноволосый?

— Ага, — протянула одна, а вторая снова кивнула.

— Он еще, кажись, многогранник, — добавила старшая, — и одет странно был.

Мгновенно с души словно тяжелый камень упал.

Тай забрал Хаген, не Лимар. Лимар был светловолосым и коренастым, и медальон граней не носил. Да и раненым он далеко бы с ней не ушел. Значит, он просто бросил ее посреди рынка, а Хаген успел забрать Тай. И, по всей видимости, за Лимаром в погоню он не бросился.

Зная Хагена, он наверняка нашел безопасное место. К счастью, Хаг знал, как снимать проклятый артефакт, значит, Тай больше ничего не угрожало. Наверняка сейчас они где-нибудь в ближайшем постоялом дворе или гостевом доме. Хаг наверняка будет тоже искать меня, точнее, ждать. Возможно, он догадается и оставит мне где-то подсказку.

А вот куда ушел Лимар, это еще предстояло выяснить. Отпускать я его ни в коем случае не собирался и найти его нужно как можно скорее, пока он не сбежал или еще чего хуже не начал трепаться обо мне. Вот только где и как его искать — это большой вопрос.

— Куда они пошли? — снова спросил я торговок.

— Так, а что они потеряли? — вопросом на вопрос ответила молодая торговка.

— Меч обронили, — я похлопал по рукояти меча разрушения, все остальное на мне ценности не представляло.

Торговки заинтересованно перегнулись через прилавок, оценивающе окинули взглядами меч, словно бы и впрямь разбирались в оружии. Вдруг взгляд молодой переместился наверх, где висели три свиных окорока.

— Сойлин, а ты разве окорок сегодня продавала? — растерянно спросила она старшую.

— Я… — глупо открыв рот, толстая торговка уставилась на окорока, а затем как закричит: — Стащили! Ой, что творится! Стащили средь бела дня! Что же за день такой сегодня?! Стащили мясо прямо из-под носа!

Она с таким отчаянием кричала, что того гляди и расплачется. Краем глаза увидел, как Тунайт торопливо отбросил обглоданную мною кость куда-то под ближайший прилавок с посудой и испуганно вытаращил глаза. Некрасиво, однако, получилось.

В походном мешке Фройча отыскал несколько медяков и пару серебряных.

— Сколько окорок стоит? — вклиниваясь в громкие причитания, которые излишне привлекали внимание окружающих, спросил я.

Торговка, увидев серебряный в моих пальцах, удивленно моргнула.

— Двадцать пять купсов, — растерянно произнесла она.

— То есть тут на четыре? — продемонстрировал я серебряный аргус.

Торговка с еще большей растерянностью

закивала. А я продолжил:

— Возьму оставшиеся три и заплачу за пропавший, а вы скажете, куда отправился мужчина и девочка.

Торговки переглянулись, молодая вдруг поменялась в лице, свела брови к переносице и окинула меня придирчивым взглядом:

— А откуда у такого оборванца взялся серебряный?

Но старшая, поняв, что соседка по прилавку сейчас сорвет ей выгодную сделку, пнула ту в бок локтем. Молодая вскрикнула и, обиженно глядя и потирая ушибленное место, отошла подальше.

Забрав серебряный, женщина ловко стянула окорока с прилавка, завернула в бумагу и с довольной улыбкой протянула мне. Я вопросительно вскинул брови, она так и не сказала то, что я хотел узнать.

Торговка тяжело вздохнула и заявила:

— Да мы и не видели, куда они ушли, — неопределённо махнула она рукой влево: — кажется, в ту сторону куда-то.

Помогла так помогла, ничего не скажешь. Но расспрашивать их дальше смысла не было. Хаген не дурак, он наверняка понимает, что я вернусь за ними, а значит, будет где-то поджидать.

Я не стал мешкать и зашагал вперед, попутно достав новый окорок и принявшись уплетать мясо и восстанавливать физическое тело. Тунайт молчаливо шагал рядом, пока наконец не решился спросить:

— Узнал, где они?

— Нет, но теперь могу предположить, что они в безопасности и ждут меня.

— Отправимся их искать или будем искать Лимара? — с энтузиазмом спросил Тунайт, его явно больше прельщал последний вариант.

А парень-то явно засиделся в своей деревне — стоило только выбраться, как его потянуло на приключения и подвиги.

— Найти Лимара здесь будет довольно непросто, — ответил я. — В отличие от Хагена он вряд ли будет искать с нами встречи и светиться, наверняка заляжет на дно.

— Тогда какой план? — заинтересованно вскинув брови, спросил Тунайт, всем свои видом выказывая, что готов действовать.

Я не ответил, задумался. Конечно, учитывая обстоятельства, все мои планы отправились псу под хвост. Но из любой ситуации можно извлечь выгоду и повернуть в свою пользу, если все хорошенько обдумать.

— Ты ведь чувствуешь меня благодаря связи? — вместо ответа, спросил я, указав пальцем на свою грудь. Новый план уже начал созревать в голове.

Тунайт кивнул.

— Значит, сможешь меня найти, где бы я ни был?

Тунайт снова с готовностью кивнул, а я остановился, окидывая парня придирчивым взглядом. У вагров не только ведь перемещение- весьма полезная способность. Есть еще одна — куда более уникальная и такая, которой обладает только этот народ.

— Как вам удается перевоплощаться в супругов женщин, которые рожают вам детей?

Тунайт замялся, эта тема его почему-то смутила. Он как-то нерешительно начал выискивать что-то взглядом, затем резко ухватил меня за руку и потащил в ближайшую подворотню. Убедившись, что мы здесь одни, он загадочным шепотом произнес:

Поделиться с друзьями: