Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я улыбаюсь в ответ, так решив завоевать их доверие. Это чудесное место, наполненное бесценными сокровищами. Это за гранью работы мечты.

Перси снимает свой чемодан со стола и кряхтит, когда тот резко опускает его плечо. Потом смотрит на меня. 'Удачи.' Он улыбается понимающей улыбкой, и я читаю между строк. Перси имеет в виду не только завоевать их доверие. Он имеет в виду грешного человека, который возглавляет Hunt Corporation.

«Мне это не понадобится». Я улыбаюсь в ответ.

К тому времени, как я вернусь домой, я вымотана. Но так чертовски счастлива. По словам миссис Поттс, план, которым я вполне довольна, состоит в том, чтобы застрять прямо там. Так что я начну завтра. Видимо, со временем я научусь точно знать, что и когда нужно. Она сказала мне, что так она выжила, пока не стала незаменимой. Я хочу быть незаменимым. Возможно,

я чувствовала себя совершенно ошеломленным, но ощущение Убежища, бесконечные великолепные артефакты, тепло, странное чувство принадлежности, охватившее меня на протяжении всего дня, заставили меня решительно заставить его работать. Я была полностью поглощена каталогами, которые миссис Поттс показывала мне в одном из офисов, все с различных выставок по всему миру, некоторые из которых были сделаны десятилетиями. Страница за страницей антиквариата с изображениями, историями, фактами и цифрами. Я узнала многие предметы и очень обрадовалась, когда смогла предсказать, что скажут в определенных отрывках информации. Она была очень впечатлена. Я была как очарованный ребенок. Желание наполнить мой разум информацией, которая стояла передо мной, было почти невыносимым, особенно с незнакомыми вещами. Я жаждала этого, читала и хранила это во всех уголках своего разума. Я была на небесах.

После душа и падения в постель я делаю что-то совершенно глупое. Я гуглилю Беккера Ханта. И я ненавижу то, что вижу. Беккер. Везде. С другой женщиной под руку на каждой фотографии. Некоторые случайные фотографии, например, как он выходит из машины или идет в ресторан, а некоторые позируют, например, на частных VIP-галах или аукционных домах. На снимках он выглядит красиво, да, но воплоти действительно есть на что посмотреть. Мое лицо морщится от отвращения к моим своенравным мыслям, и я закрываю ноутбук, лишая глаз великолепного человека, украшающего экран. Мне нужно опустить голову и изучить работу.

Позвонив маме и поделившись хорошими новостями, я прижимаюсь к подушке с довольной улыбкой. Я не только очень хочу заснуть, потому что устала, но я также хочу, чтобы завтра наступил раньше, чтобы я снова могла погрузиться в спокойствие и увлекательные дела Убежища.

Глава 6

На следующий день, после подписания моего трудового контракта с самой широкой улыбкой, я совершил грандиозный тур по Убежищу с очень гордой миссис Поттс. Клянусь, это место представляет собой бесконечный лабиринт бесценных, великолепных произведений искусства.

«Это демонстрационный зал, дорогая», - говорит она, проводя меня через старую дверь конюшни, ведущую во двор. «Здесь мы выставляем произведения для просмотра».

Я переступаю порог и улыбаюсь, глядя на чистое пространство, свободное от мебели или обоев. Все, что содержащиеся в комнате мольберт, чтобы держать картины и высокий стеклянный шкаф, где я вижу горшки, вазы или другие подобные артефакты будут помещены внутри. Это самое обнаженное пространство, которое я когда-либо видел в Убежище. Легко понять почему - когда экспонаты демонстрируются, это все, на чем можно сосредоточиться в комнате.

«А теперь я покажу вам библиотеку». Миссис Поттс идет по булыжнику, направляясь к дверному проему, ведущему в Большой зал. Я нетерпеливо слежу, и когда мы входим в зал, заваленный сокровищами всех времен, которые вы только можете себе представить, меня сразу же снова согревает - запах, вид, ощущение, которое может быть достигнуто только в комнате, полной старых мастеров и ценные предметы.

Что-то приходит ко мне, когда мы пробираемся сквозь бесценные предметы искусства и антиквариат. «Миссис Поттс, здесь должно быть сокровище на миллионы фунтов, - говорю я, не отставая от ее шаркающего тела. «Разве безопасность не проблема?» Да, я видел защитные клавиатуры, но двери и стены, защищающие это пространство, вряд ли можно назвать Форт-Ноксом .

Миссис Поттс тихонько хихикает, как будто я рассказала анекдот. Это заставляет меня чувствовать себя глупо, хотя я не знаю почему. Совершенно разумный вопрос. «Поверь мне, дорогой. Никто не попадает в Убежище, не говоря уже о Большом зале ».

Я нахмурился, думая, что корпорация «Хант» может быть немного пресыщена вопросами безопасности, но я не настаиваю, потому что огромная стеклянная стена, которая охраняет Большой зал, привлекает мое внимание. Я смотрю в полную темноту, мое воображение разгуливается. Теперь я знаю, что это он вчера скрывался в тени, наблюдая за мной. Колючки, которые

пробежали по моей коже, когда я смотрел на стекло, соответствовали тому же покалыванию, которое я испытывал каждый раз, когда сталкивался с Беккер Хант. И, по сигналу, по моей спине пробегает дрожь. Он сейчас там, наблюдает за мной?

Мой разум отвлечен, когда я смутно замечаю, что миссис Поттс проводит по карте. Я ясно встряхиваю свой разум, когда иду за ней, и мы стремительно идем по коридору, проходим мимо коллекции красивых картин в рамках ...

акварель, карандашные рисунки, масло - одно из которых я узнаю сразу. - Джон Констебль, - наблюдаю я, глядя на него, пока мы проходим мимо. По легкому наклону ее головы я могу сказать, что она впечатляющая.

Мы приближаемся к этой очаровательной лестнице, и я заставляю свой взгляд вперед, не поддаваясь подавляющему искушению заглянуть в темное пространство . К счастью, миссис Поттс сбавляет скорость, пока не оказывается рядом со мной, отвлекая меня, как будто она чувствует мою внутреннюю битву. Она улыбается. «Мы храним все клиентские файлы в библиотеке. С годами они смешались ».

Я возвращаю ей улыбку, благодарную за ее вмешательство. 'Много ли?'

Она смеется. 'Немного. Мы здесь.' Она указывает мне открыть ее, поэтому я смахиваю карточкой и смотрю на деревянные двери, тянущиеся до потолка.

«Готово», - говорю я, беря ручку. Двери крепкие и тяжелые, поэтому мне приходится прикладывать к ним весь свой вес, чтобы толкнуть их.

«Библиотека», - объявляет миссис Поттс.

«О, боже мой», - выдыхаю я, переступая порог, с трепетом оглядывая комнату. Я брожу в центр и провожу несколько мгновений, медленно поворачиваясь ко всему этому. В ней нет окон, поэтому все стены украшены книжными шкафами от пола до потолка , построенными из богатого темного дерева. Комната должна быть сорока футов высотой, как и Большой зал, и есть золотой балкон на полпути с лестницами, ведущими в разные секции. Пустого места нет, каждая полка забита книгами, папками, папками. И запах. Я вдыхаю историю на сотни лет с окружающих меня страниц, когда я смотрю вверх и вижу замысловатый резной карниз, обрамляющий потолок, и внутри него мозаику из миллионов кусочков битой плитки, образующую потрясающую картину. «Рай и ад», - шепчу я себе, увлеченный иллюстрацией, украшающей потолок.

«Хорошие и плохие», - отвечает миссис Поттс, терпеливо стоя рядом, позволяя мне впитывать великолепие комнаты. Я могла бы долго смотреть. Я заворожен.

Экстравагантность это не единственное, что дует мне в голову. Я держу пари , богатство информации , найденной на этих полках не может быть прочитан в жизни. Возможно, даже не десять жизней.

«Более или менее каждый кусочек истории, накопленный Hunt Corporation за более чем двести лет торговли, дорогая», - нежно говорит она. «Каждый наш клиент, сделка, которую мы заключили, продажа, на которую мы согласились, предмет, который мы продали, а также сотни старинных справочников в придачу». Она улыбается моему изумленному лицу. «Не говоря уже о путеводителях , картографических справочниках и энциклопедиях».

У меня голова крутится как нельзя лучше. 'Это замечательно.'

– Я оставлю тебя осмотреться, дорогая. Мистеру Х нужны лекарства. Она выхватывает тряпку и быстро трясет золотую ручку двери. «Файлы клиентов находятся на дальней стене, дорогой. Верх и низ.' Она указывает на одну из лестниц. «Справочники там». Она указывает через комнату. «Вы скоро найдете свой путь». Миссис Поттс исчезает за дверью, оставляя меня одну в огромном тихом месте.

Я провожу добрых пять минут, осматривая комнату, прежде чем подойти к дальней стене. По мере приближения корешки книг проясняются, и вскоре я достаточно близко, чтобы читать текст. Книги рекордов. Они темно-красного цвета с золотым шрифтом и обозначены в алфавитном порядке с годами в скобках. Я тянусь вперед и выбираю одну, медленно выдвигая ее. Название гласит: K (1961–1964).

Осторожно открывая обложку, я сразу же погружаюсь в страницы, мои глаза сканируют и впитывают информацию, пока я стою у подножия высокого книжного шкафа . Для каждой сделки есть страница, каждая деталь, которую только можно вообразить, аккуратно прокручена черными чернилами. Имя клиента, адрес, интересы, даже его фотография - некоторые из них сделаны, некоторые запечатлены в мгновение ока. Все изображения тоже черно- белые, а одежда фигур указывает на дату на позвоночнике. Затем есть купленные предметы, стоимость, уплаченная цена - все цифры, которые поражают меня.

Поделиться с друзьями: