Исповедь куртизанки
Шрифт:
Я ждал. Вот она протянула руку и взяла кусочек рыбы. Я смотрел, как она поднесла его ко рту, и увидел, как в уголках губ у нее появились капельки слюны, когда она принялась жадно жевать. Шмыгнув носом, она отпила глоток из бокала. Я по-прежнему оставался на месте. Она положила в рот еще один кусочек рыбы и сделала очередной глоток.
– Когда она покидала Рим, то у нее было вдоволь денег, чтобы беззаботно жить здесь, – яростным шепотом проговорила она. – Больше она ничего не хотела. Вернуться в этот дом и жить как госпожа. Но ей достались лишь грязь и болезнь. Я не знаю, что здесь произошло.
Свою собственную мать я помню плохо. Она умерла, когда я был совсем еще маленьким. Кто-то сказал, что она не вынесла того, что родила такого монстра, вот только я в это не верю, потому что из туманного прошлого иногда выплывает лицо женщины, которая улыбается мне, обнимает меня и гладит по голове с таким видом, словно гордится мной, а не стыдится.
Я вернулся к постели, вскарабкался на нее и устроился рядом с нею. Она яростно вытерла глаза тыльной стороной ладони.
– Помнишь, как в народе говорят, Бучино? – спросила она наконец. – О том, что если ты спишь в постели, в которой до тебя кто-то умер, то ты тоже обречен, разве что окропишь ее святой водой.
– Да, и те же самые люди уверяют, что Господь не даст никому умереть в тот день, когда они сходили на мессу. Тем не менее земля каждый день пожирает целые своры набожных вдов и монахинь. Что? Вы никогда не слышали об этом?
– Нет, – ответила она, и улыбка на миг воспламенила ее дух. Она протянула мне бокал, и я вновь наполнил его. На сей раз глоток у нее получился долгим. – Ты ведь не думаешь, что это был сифилис, а? Я не заметила у нее никаких симптомов, да и мне наверняка сказали бы об этом, будь это так. Но все знают, что здесь эта напасть распространена куда шире, чем даже в Риме. Лодки и нарывы – они идут рука об руку. Так она всегда говорила мне. – Синьорина в упор взглянула на меня. – Неужели тебе так быстро здесь надоело, Бучино? Я ведь предупреждала тебя, что летом вонь усилится.
Я покачал головой, но глаза выдали меня. В другое время она непременно это заметила бы.
– Я знала одну девушку, еще когда мы жили здесь, – вновь заговорила госпожа. – Она была совсем еще молоденькой, может быть, всего на несколько лет старше меня… Ее звали Елена или как-то в этом роде, но мы называли ее Ла Драгой. С ней что-то было не так, и походка у нее была очень странной, а глаза почти ничего не видели, но зато она была умна и разбиралась в растениях и целительстве. Мама обычно заказывала у нее снадобья. Среди них была одна настойка. Мы называли ее «Стимулирующее средство куртизанок». Святая вода и перетертая почка кобылы. Клянусь, именно так говорила мама. Оно вызывало кровотечение, если у тебя случалась задержка. Ла Драга умела изготавливать любые снадобья. Однажды она вылечила меня от чахотки, когда все вокруг уже решили, что я умру. – Она осторожно провела кончиками пальцев по шраму на лбу, исчезавшему в остатках волос. – Если бы мы смогли разыскать ее, полагаю, она придумала бы, что с этим можно сделать.
– Если она в Венеции, я найду ее.
– Какую цену ты получил за изумруды? – Я ответил, и она молча кивнула.
– Не думаю, что он обманул меня.
Синьорина рассмеялась.
– В таком случае он будет первым, кому это удалось.
За окном пролетела жирная чайка, скрипучим криком приветствуя солнце. Синьорина выглянула наружу.
– Знаешь, на больших каналах воздух чище. У многих крупных особняков есть свои сады, где растут красный жасмин и лаванда, а беседки увиты диким жасмином. В те годы, когда мама пользовалась наибольшим успехом, ее иногда приглашали в такие места. Она возвращалась утром и будила меня, а потом забиралась ко мне в постель и рассказывала о богатых гостях, еде и нарядах. Иногда она
приносила с собой бутон или несколько лепестков, спрятав их в платье, хотя мне казалось, что они пахнут садом ничуть не меньше, чем мужчинами. И она пыталась найти нужные слова, чтобы я могла вообразить все это. Но самое большее, что ей удавалось, – это сравнение с Аркадией.Она вновь взглянула на меня, и я понял, что опасность миновала.
– Очаровательный, как Аркадия. Пожалуй, это то, к чему можно стремиться, ты не находишь, Бучино?
Глава третья
Кухня внизу по-прежнему оставалась пустой, а еда – нетронутой. Теперь, когда желудок мой насытился, аромат моего тела в замкнутом помещении достиг моих ноздрей. Я подпираю дверь сломанным стулом, добавляю в ведро кипятка на плите несколько кружек холодной воды из колодца и стягиваю с себя пропитавшуюся потом одежду. В Риме мы мылись привезенным из той же Венеции мылом, настолько ароматным и пышным, что его можно было есть, но сейчас в моем распоряжении имеется лишь жалкий обмылок; яростно растираясь им, я кое-как создаю тонкий слой пены, которого хватает для того, чтобы утопить в нем парочку вшей, хотя я сильно сомневаюсь, что он способен заглушить исходящие от меня миазмы.
Дальняя дорога неминуемо сказалась и на мне: живот прилип к позвоночнику, потеряв прежнюю упругую выпуклость, а бедра исхудали настолько, что кожа на них обвисла складками. Я тщательно прополаскиваю свои яйца и на мгновение взвешиваю их в руке, отмечая, что член мой похож на сморщенного слизня. Минуло уже изрядно времени с той поры, когда я использовал его с той же живостью, что и свои мозги. И хотя мое укороченное телосложение едва ли может служить к моей выгоде (не считая, разумеется, охов и ахов, которые исторгает пресыщенная публика, глядя, как карлик жонглирует горящими палками, а потом выделывает дикие коленца, притворяясь, будто обжегся), мы с ним мирно уживаемся вот уже тридцать с чем-то лет, и я даже полюбил его своеобразие – которое, в конце концов, является для меня вполне привычным. Горбуны. Калеки. Карлики. Дети с заячьей губой. Женщины, лишенные щелей для деторождения. Мужчины с женской грудью и яйцами. Мир полон образчиков дьявольского уродства, но правда заключается в том, что уродство встречается куда чаще красоты, и в лучшие времена я без особого труда находил удовольствие, коли в нем возникала нужда. Точно так же, как мужчины думают своим членом, так и женщины, как выяснилось, представляют собой любопытных и даже озорных животных, и пусть они вслух мечтают о безупречной плоти, их вечно тянет испытать что-нибудь новенькое. При этом они падки на лесть и могут даже получать удовольствие от извращенных вкусов, хотя ни за что не признаются в этом публично. В общем, для меня здесь особой проблемы не было.
Тем не менее даже у тех, кто склонен к авантюризму, грязь и нищета отнюдь не считаются природными средствами, усиливающими половое влечение.
Я едва успеваю ополоснуться и натянуть на себя старую одежду, как стул у двери начинает подпрыгивать, с грохотом стуча по дереву, и на кухню врывается Мерагоза. На столе, рядом с тарелкой с едой, лежит мой кошель. Я накрываю его ладонью, но недостаточно быстро, чтобы ее узенькие глазки не приметили его.
– Вот это да… Господи Иисусе! – Она делано содрогается от отвращения. – Крыса все-таки подмылась. То есть ты нашел евреев?
– Да. Это тебе. – Я машу рукой в сторону тарелки. – Если хочешь, конечно.
Она тычет пальцем в рыбу:
– И во сколько она тебе обошлась?
Я не вижу смысла делать из этого тайну.
– Тебя надули. В следующий раз лучше дай деньги мне, и я все улажу.
Но за стол она усаживается весьма споро и принимается жадно есть. Некоторое время я просто стою и смотрю на нее, а потом подтягиваю сломанный стул поближе к ней. Она быстренько отодвигается.
– Держись от меня подальше. Может, ты и вымылся, но разит от тебя по-прежнему, как от золотаря.
Ей трудно отыскать золотую середину в борьбе между желанием заставить меня раскошелиться и животной ненавистью ко мне. Я осторожно откидываюсь на спинку стула, не сводя с нее глаз, пока она ест. Лицо ее похоже на потрепанный кошель с обвисшей кожей, а во рту почти не осталось зубов. Она выглядит так, словно уже родилась на свет уродливой. Для проповедника с кафедры ее кошмарный вид стал бы несомненным признаком того, что она погрязла в грехах, но наверняка было время, когда даже она выглядела свежей, словно персик, и клиенты видели в ней только сладость, а не увядание. Сколько часов я провел, наблюдая за стариками с цыплячьими шейками, которые пускали слюни при виде моей госпожи, но при этом осыпали ее платоническими банальностями в том духе, что ее красота является отражением совершенства Господа Бога нашего! Слово «грех» так ни разу и не сорвалось с их губ. Один из них даже прислал ей любовные сонеты, где чередовались плотские и божественные рифмы. Мы читали их вместе и потешались над ними от души. Совращение – забавная штука, когда оно никого не обманывает.