Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исповедальня (Час охотника)
Шрифт:

– Теперь Лайам - профессор дублинского Тринити-колледжа. У него маленький домик в деревне Килри, расположенной в часе езды отсюда. Найдите его. Если он клюнет, продолжим наши беседы.

– Когда?

– Я сообщу вам или появлюсь без предварительного уведомления. Только таким способом мне у нас на севере удается всегда приходить к финишу чуть-чуть раньше, чем британской армии.
– Он встал.
– Внизу у стойки стоял молодой человек. Вы его уже, наверное, заметили?

– Таксист?

– Билли Уайт. И левой и правой рукой он попадет в муху. Пока вы здесь, он - в вашем распоряжении.

Спасибо, нет нужды.

– Совсем наоборот.
– Макгинесс надел пальто.
– Во-первых, мы не хотим, чтобы с вами что-нибудь случилось, и во-вторых, всегда полезно знать, где вы находитесь.
– Он отворил дверь, и Фокс увидел ожидавшего за ней Мерфи.
– Я свяжусь с вами, капитан.

Макгинесс шутовски отдал честь и закрыл за собой дверь.

– Ну что ж, вполне разумно, - решил Фергюсон, - однако я сомневаюсь, чтобы Девлин после аферы с Фрэнком Барри еще раз согласился работать на нас. По его мнению, мы несколько бессовестно использовали его и Брознана.

– И даже очень бессовестно, сэр.

– Ну ладно, ладно, Гарри, только не надо делать из этого трагедию. Позвоните и узнайте, дома ли он. Если да, съездите к нему.

– Сейчас, сэр?

– Почему бы и нет? Времени только половина десятого. Впрочем, если он дома, сообщите мне. Я сам позвоню ему. Ах да, номер его телефона. Запишите.

В баре Фокс разменял пятерку на 50-пенсовики.

Билли Уайт стоял все на том же месте и читал вечернюю газету. Пиво в бокале оказалось почти нетронутым.

– Будете пиво, мистер Уайт? Плачу я, - обратился к нему Фокс.

– Не пью, капитан.
– Уайт рассмеялся и залпом опорожнил бокал.
– А впрочем, теперь бы "Бушмиллс" не помешал.

Фокс сделал заказ.

– Возможно, мне придется съездить в Килри. Вы знаете эту деревушку?

– И даже очень хорошо, - отозвался Уайт.
– Нет проблем.

Фокс вошел в телефонную будку и закрыл за собой дверь. Немного подумав, он набрал номер, который дел ему Фергюсон. И тут же узнал голос - голос, наверное, самого удивительного человека, которого он когда-либо встречал.

– Девлин слушает.

– Лайам? Это Гарри Фокс.

– Матерь Божья!
– воскликнул Девлин.
– Гарри, где вы?

– В Дублине, в отеле "Вестборн". Я бы хотел приехать к вам.

– Прямо сейчас?

– Жаль, если для вас это неудобно.

Девлин засмеялся.

– Честно говоря, в данный конкретный момент я собираюсь проиграть партию в шахматы, чего мне совсем не хотелось. Можно сказать, вы позвонили как раз вовремя. Кстати, вы по делу?

– Да. Я позвоню Фергюсону и сообщу ему, что вы дома. Он сам хотел поговорить с вами.

– Значит, старый стервятник все еще в своем гнезде. А почему бы, собственно, и нет? Вы знаете, где я живу?

– Да.

– Тогда увидимся через час. Мой дом в Килри расположен рядом с женским монастырем. Не спутайте!

Когда Фокс после разговора с Девлином и Фергюсоном вышел из телефонной будки, Уайт ждал его.

– Мы едем, капитан?

– Да, - ответил Фокс.
– Дом рядом с женским монастырем в Килри. Пойду надену плащ.

Как только за Фоксом закрылись двери лифта, Уайт бросился к телефону. На другом конце провода тут же ответили.

– Мы едем

в Килри, - доложил он.
– Судя по всему, сегодня вечером наш приятель собирается посетить Девлина.

Когда они проехали какое-то расстояние сквозь хлеставший по стеклам дождь, Уайт между прочим заметил:

– У нас с вами не должно быть иллюзий относительно друг друга, капитан. В тот год, когда вы потеряли руку, я был лейтенантом в бригаде имени Норта Тироуна. Есть такая во Временной ИРА.

– Но вы ведь были тогда совсем юнцом?

– А я уже родился старым благодаря Королевской полиции Ольстера, будь она проклята.
– Он прикурил одной рукой.
– Так вы хорошо знаете Лайама Девлина?

– А почему вы спрашиваете?
– недовольно буркнул Фокс.

– Мы же к нему едем, разве нет? Э, капитан, кто не знает, где живет Лайам Девлин?

– Он у вас тут своего рода легенда?

– Легенда? Этот человек показал всем нам, как следует выходить из безвыходных положений. Правда, теперь он не желает иметь ничего общего с Движением. Стал моралистом. Выступает против террора и насилия.

– А вы как к этому относитесь?

– Хм, так ведь у нас война или что? Вы-то ведь третий рейх в крошево раздолбали. И мы вас так же раздолбаем, если уж так нужно!

"Логично, но все равно как-то унизительно, - подумал Фокс.
– Чем все это кончится? Бойней?.." Он поежился, и лицо его приняло безрадостное выражение.

– Что касается Девлина, - сказал Уайт, когда они выехали на окраину города, - то я слышал о нем пару баек. Вы ведь знаете, правда?

– Что именно?

– Ну, говорят, будто в тридцатые годы он воевал в Испании против Франко и был взят в плен. Затем попал к немцам и работал на них здесь всю войну как агент.

– Абсолютно точно.

– Еще я слышал, что они его потом послали в Англию. А кроме того, будто он в 1943 году имел отношение к попытке немецких парашютистов выкрасть Черчилля. Это тоже правда?

– Скорее напоминает приключенческий роман, - заметил Фокс.

Уайт вздохнул и задумчиво заметил:

Я тоже так подумал. Но все равно Девлин - крутой мужик.

Он откинулся на сиденье и сосредоточился на дороге.

Да, описать, что такое Лайам Девлин, действительно трудно, думал фоке в темноте автомобиля. Очень одаренный мальчик, в шестнадцать лет был принят в дублинский Тринити-колледж, а в девятнадцать с отличием закончил его. Ученый, писатель, поэт-лирик, он еще студентом в тридцатые годы считался особо опасным боевиком ИРА.

Почти все, о чем говорил Уайт, основывалось на фактах. Девлин на самом деле воевал в Испании в рядах антифашистов, а в Ирландии работал на абвер. Ну, а об истории с планом похищения Черчилля сейчас сложно судить: архивы рассекретят лишь через много лет.

В послевоенное время Девлин был профессором бостонского католического семинара "День всех святых". Участвовал в безуспешной кампании ИРА в конце 50-х годов, а в 1969 году, когда начались нынешние беспорядки, возвратился в Ольстер. Будучи одним из отцов основателей Временной ИРА, он постепенно потерял всякую веру в эффективность террора и прекратил активное участие в Движении. С 1976 года преподает на факультете английского языка в Тринити-колледже.

Поделиться с друзьями: