Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исповедальня (Час охотника)
Шрифт:

– Что происходит?
– прошептал Левин, когда загремел засов.

– Я только что подумал, - сказал Виллерс, - что побег, даже если он кончится пулей в спину, все же предпочтительнее Лубянки в Москве.

Вдруг дверь рывком распахнулась, и в камеру вошел сержант в сопровождении араба с большим деревянным подносом в руках, на котором стояли две миски с супом, черный хлеб и кофе. Араб, хотя и пригибал голову, казался Виллерсу странно знакомыми.

– Давай пошевеливайся!
– приказал военный на ломаном арабском.

Араб поставил поднос на маленький деревянный столик у кровати Левина и в тот

момент, когда сержант зачем-то отвернулся к двери, поднял голову. Это был Салим бин аль Каман.

Одной рукой он вытащил кинжал из левого рукава, а другой зажал рот своему повелителю, ногой ткнул его под колено и, когда тот потерял равновесие, воткнул нож между ребер. Затем осторожно опустил сержанта на кровать, вытер лезвие о гимнастерку и улыбнулся.

– Я все никак не могу забыть твоего предложения, Виллерс-сахиб. Ты ведь, кажется, говорил, что за твое возвращение в Дофаре заплатят кучу денег.

– Значит, ты решил получить деньги дважды - той и с другой стороны. Вот это по-деловому, - ухмыльнулся Виллерс.

– Само собой. Но дело еще и в том, что русские не захотели вести со мной торговлю честно. Так что пришлось мне подумать о собственной чести.

– А где другие охранники?

– Ужинают. Об этом я узнал от друзей на кухне. Человек, место которого я занял, на пути сюда заимел огромную шишку на голове. Мы об этом позаботились. Неподалеку от базы нас ждет Хамид с верблюдами.

Когда вышли, Салим задвинул засов, и, быстро пройдя коридор, они оказались на свободе. Ничто не нарушало покоя залитой лунным светом базы советских ВВС в Фасари.

– Вы только посмотрите, - сказал Салим, - кругом ни души. Даже часовые на ужине. Разве это солдаты? Крестьяне в форме.
– Из-за железной бочки, стоявшей у стены, он вытащил два свертка.
– Переодевайтесь и за мной.

Это были шерстяные плащи с капюшонами, в каких бедуины спасаются от ночного холода пустыни. Облачившись в них, беглецы пошли за Салимом к ангарам.

– Даже забора нет, не то что стены, - прошептал Виллерс.

– Пустыня лучше любой ограды, - откликнулся Левин.

Слева и справа за ангаром поднимались дюны вдоль русла высохшей речки.

– Это Вади Аль Хара. Через четверть мили она резко расширяется. Там нас ждет Хамид, - сказал Салим.

– А ты не подумал о том, что Киров сделает серьезные выводы и вспомнит о Салиме бин аль Камане?
– спросил Виллерс.

– Подумал. Но к тому моменту я с моими людьми буду уже на полпути к Дофару.

– Понятно. Большего мне и не надо знать. А сейчас я устрою для тебя маленькое представление.

Виллерс подошел к стоящему неподалеку "крейсеру пустыни" и залез внутрь. Салим хриплым шепотом запротестовал:

– Виллерс-сахиб, это же безумие.

Но тот уселся на место водителя, рашид быстро вскарабкался на БТР, за ним - Левин.

– У меня отвратительное чувство, что это я виноват во всем, - сказал старик.
– Надо понимать, что мы сейчас увидим САС в действии?

– Во время второй мировой войны в Северной Африке люди САС под руководством Дэвида Стерлинга уничтожили больше самолетов противника на земле, чем королевские ВВС и американцы в воздухе. И я осмелюсь продемонстрировать вам, как именно это делается.

– Однако по другой вашей версии все может закончиться пулей в спину,

напомнил Левин.

Но Виллерс включил зажигание и, когда мотор заработал, по-арабски обратился к Салиму:

– С пулеметом справишься?

Салим схватился за рукоятки ДШК.

– Спаси нас, аллах! У этого человека вместо мозгов порох в голове. Он ненормальный, - только и ответил араб.

– И это записано в Коране?
– насмешливо спросил Виллерс и нажал на газ. За грохотом мотора он не расслышал ответа.

"Крейсер пустыни" сорвался с моста. Виллерс резко развернул его и разнес хвост ближайшего МИГа. Он поддал газу и проделал то же самое с остальными машинами. Хвосты обоих вертолетов были расположены слишком высоко, и Виллерс ударил восьмитонным "крейсером" по кабинам, акриловое стекло которых тут же разлетелось вдребезги.

Сделав круг, он кивнул Салиму:

– Вертолеты! Целься в баки!

На крыше административного здания наконец взвыла сирена, послышались крики и выстрелы. Салим длинными очередями прошивал оба вертолета до тех пор, пока не взорвался бак левой машины. Темноту ночи озарил огромный огненный шар, разметавший по все стороны пылающие обломки. Чуть позже рванул и второй вертолет. Пламя объяло стоявший рядом с ним МИГ.

– Довольно!
– приказал Виллерс.
– Сейчас они все взлетят на воздух. Давайте сматываться!

Он еще раз развернулся, а Салим отогнал пулеметной очередью солдат, бежавших к ним. Виллерс заметил, что Киров стоит на крыльце во весь рост и хладнокровно разряжает свой пистолет, в то время как все, кто был с другой стороны взлетно-посадочной полосы, бросились на землю: довольно бессмысленный жест.

Подняв тучи песка, они перемахнули через крутой гребень дюны и через мгновение были уже у русла высохшей реки. На дне ее то там, то тут торчали обломки скал, освещенные ярким светом луны. Виллерс направил БТР вперед.

– Все в порядке?
– повернулся он к Левину.

– Думаю, что да, - ответил тот.

Салим любовно похлопал по ДШК.

– Хорошая вещь. Лучше любой женщины. Я оставлю его себе, Виллерс-сахиб.

– Ты заслужил такой подарок, - откликнулся Виллерс.
– Так, теперь нам осталось найти Хамида и рвать к границе что есть мочи.

– А вертолетов для погони у них нет, - констатировал Левин.

– Вот именно.

– Послушай; Виллерс-сахиб, ты мог бы быть настоящим рашидом, - сказал Салим.
– С таким удовольствием я не воевал уже несколько лет.
– Он поднял руку.
– Вот они в руке моей, и они словно песок.

– Опять Коран цитируешь?
– спросил Виллерс.

– Нет, друг мой. На этот раз вашу Библию, Ветхий завет.

Салим бин аль Каман громко и торжествующе захохотал, потому что в этот самый момент они выскочили на равнину, где их ждал Хамид.

Глава 2

ДИ-5 - отдел британской тайной службы, который ведает контрразведкой, деятельностью агентов и подрывных организаций на территории Соединенного Королевства, официально не существует. Тем не менее его Управление располагается в красно-белом кирпичном здании неподалеку от лондонского отеля "Хилтон". Впрочем, ДИ-5 имеет право лишь на проведение расследования, но не на арест подозреваемых. Этим занимаются служащие полиции безопасности из Специального отдела Скотланд-Ярда.

Поделиться с друзьями: