Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испытания госпожи Трейт
Шрифт:

Не то, чтобы я рассчитывала, что меня привлекут к делу, в конце концов поломки генератора — это не мой профиль. И уж тем более не рассчитывала, что Энтони сообразит предложить мне воспользоваться этим крайне неудачным моментом в научных целях. Он человек дела, а не ученый, ему надо исправлять ситуацию, а не извлекать из нее научную выгоду. Но…

«Подожди в кабинете?»

У меня здесь свои дела! Я здесь не для того, чтобы украшать своим присутствием Уолтеровский кабинет!

Мог бы просто меня проигнорировать. И да, возможно, тогда бы я злилась, что он меня даже не заметил. Возможно. И да, я умный человек, поэтому вижу определенное противоречие в этих размышлениях. И, считаю, что тот

факт, что я его вижу — это уже неплохо! Осталось понять, что с ним делать.

Процессия не успела удалиться со смотровой площадки, потому что снизу раздалось:

— Господин Уолтер, неисправность обнаружена!

Я подобралась и навострила уши, как любимая кошка моей матушки при подозрительном писке, но отрывистая команда Уолтера: “Немедленно с докладом в зал совещаний” — поставила точку на моих надеждах добыть капельку неучтенной информации.

Что ж. Раз судьба отказывается ниспосылать нам милости — добудем их сами. И, дождавшись, пока процессия, к которой в хвост пристроились старший механик и его первый помощник, скроется за поворотом, я переложила из руки в руку саквояж с измерительными приборами, и огляделась, выбирая охранника с наиболее благожелательным (в идеале — еще и знакомым) лицом.

Взгляд сам собой зацепился за более чем знакомую физиономию — тот самый, крайне памятный мне мужчина, который отказался впускать меня на завод в мой самый первый день и сподвиг на березовые подвиги, произведшие неизгладимое впечатление на звезду отечественной промышленности.

Из плюсов — он меня точно знает! Из минусов… впрочем, будем настраиваться на положительное!

— Добрый день, — вежливо поприветствовала я его. — Не могли бы вы сопроводить меня к генератору, чтобы я могла произвести необходимые мне замеры? Я уверяю вас, что не буду прикасаться к самому механизму и, собственно, прошу вас сопровождать меня для того, чтобы в этом ни у кого не возникло сомнений.

В моей голове эхом почти отозвалось крепко вбившееся тогда «не положено!».

И охранник действительно заколебался, окинув меня подозрительным взглядом и бросив вопросительный на коллегу.

Но указания Уолтер изначально дал ясные — везде пускать, ни в чем не препятствовать.

И им подчинялись.

Возле генератора еще крутился один из механиков, разглядывая полуразобранный механизм и периодически недоуменно и неодобрительно цокающий языком. На меня он уставился неодобрительно, и я в ответ улыбнулась — говорят, улыбка располагает!

Рожа механика сделалась еще мрачнее — выходит, врут!

Мне действительно не было нужды лезть непосредственно в сердце трагедии, и я расположилась по соседству, доставая и раскладывая свои приборы. Закатала рукава блузки, встряхнула кисти, настраиваясь на работу.

Ну-с, что тут у нас?..

В приемной директора завода (бедолагу Линдельфильда снова выселили из его законного кабинета, интересно, если Энтони так часто здесь бывает, почему не заведет себе свой собственный?) мы столкнулись с Брайаном Шелтоном.

— Госпожа Трейт, — он приподнял шляпу.

— Господин Шелтон, — кивнула я.

— Как ваше самочувствие?

— Прекрасно, благодарю. А ваше?

Мужчина как будто бы слегка смутился:

— Я имел в виду случившееся с вами… происшествие.

— А я — то, что недосып может сказываться на вашей работе. На работе Флоры — к сожалению, сказывается.

Я отдавала себе отчет, что лезу не в свое дело, но раз уж Фло считала возможным вмешиваться в мою личную жизнь, имею право ответить ей тем же! И пусть подруга считает, что имеет право вести себя безрассудно, этому конкретному мужчине было бы все же полезно напомнить о том, что он, как раз как мужчина, и мог бы повести себя чуточку ответственнее!

И не портить жизнь незамужней девушке.

— Я приму к сведению ваше беспокойство о моей работоспособности, — совершенно не расстроился Брайан, только сверкнул улыбкой. — К тому же, если вы о происшествии, то вины службы безопасности в нем нет.

— Крайне рада это слышать.

— Правда, рады? — поддел мужчина, возвращая мне мою колкость, но тут же продолжил не дожидаясь ответа: — Мне пора, госпожа Трейт, долг зовет. Всего вам наилучшего.

И он удалился, оставляя меня в приемной наедине с Мирандой. Я вздохнула. Понятно, что это было гиблое дело, но я хотя бы попыталась. Флора-Флора, как бы ты однажды не допорхалась до беды с этими перелетами от одного цветка к другому.

— Господин Уолтер занят? — уточнила я у секретарши прежде, чем врываться со своими новостями.

— Он предупредил, что вы можете войти.

Ну, раз могу…

Я осторожно толкнула тяжелую дверь кабинета.

Рабочее место Энтони сейчас подозрительно напоминало мне мое собственное — бумаги, бумаги, бумаги, на всех поверхностях.

На щелчок дверного замка Уолтер вскинул голову, уставился на меня строго и неодобрительно, но, разглядев, кто именно к нему вломился, выражение лица слегка смягчил.

— Оливия. Заходи.

И снова уткнулся в документы.

Я сгрузила свои инструменты на кресло для посетителей, обошла директорский стол и встала за спиной Уолтера, заглядывая ему через плечо. Кажется, сейчас в руках он держал какой-то контракт.

— Вышли из строя предохранители, — не дожидаясь вопросов, Энтони заговорил сам. — Которые отвечают за ограничение выкачивания магии из пространства. А без них срабатывает аварийная остановка деятельности генератора. Эти предохранители в принципе со временем приходят в негодность, мы меняем их приблизительно раз в полгода. И, как правило, в момент замены приборы показывают в них остаточный ресурс на пару месяцев работы, но я предпочитаю безопасность экономии.

Он помолчал. Потер лоб, бросил взгляд на одну из лежащих на столе бумаг, будто проверял что-то, а потом произнес:

— Последний раз предохранители меняли три месяца назад.

— Выходит, они износились почти в три раза быстрее, чем должны были? — осторожно уточнила я.

Мне не было видно лица Энтони — только макушку, с россыпью светлых волос, идеально стриженый затылок, шею, загар которой оттеняла белоснежная рубашка и широкое плечо, обтянутое темной тканью пиджака.

Я поймала себя на том, что мне до покалывания на кончиках пальцев захотелось провести рукой от этой шеи до этой макушки против роста волос. Я делала так с братьями в шутку, когда мы были маленькими, и хорошо помнила приятное щекочущее ощущение и удивительную мягкость жестких на вид коротких волос.

Желание было таким смущающе острым, что в попытке избавиться от него, я положила ладонь на шероховатую ткань пиджака и погладила жесткое плечо под ней, надеясь, что со стороны это выглядит как жест ободрения, а не как будто я пытаюсь чем-то занять руки.

— Выходит, что так.

— И есть предположения почему?

— Основное — бракованная поставка. Их изготавливают для нас на заказ в специализированной артефактной мастерской, генераторов того типа, что на моем заводе, остались считанные единицы. Однако прежде, чем выдвигать претензии мастерской необходимо убедиться, что на сто процентов не были нарушены условия эксплуатации. Кроме того, если действительно имел место брак, то встает проблема с тем, где теперь заказывать предохранители. И этот вопрос нужно решать быстро. Запасных у нас нет, следующий заказ будет готов через месяц, но хочу ли я его использовать с риском нового брака? Аварийная остановка вредит генератору, и…

Поделиться с друзьями: