Испытания госпожи Трейт
Шрифт:
— Я ему курьер, что ли? — пробормотала я себе под нос, пытаясь скрыть уж слишком очевидное облегчение.
— Ты ему жена, — просветила меня подруга.
Я подняла руку и несколько неверяще покрутила кольцо на пальце. Точно. Жена.
Звучит как-то странно.
— Брайан сдал? — уточнила я очевидное.
— Ты сдала меня, он тебя, останется мне сдать его и круговорот дружеских подлостей прекрасно завершится.
Передо мной опустилась тарелка с блинами, плошка со сметаной и чашка свежезаваренного чая. Фло опустилась на стул напротив и уставилась на меня подперев щеку кулаком,
— Остальное тоже рассказал?
Откровенно говоря, за это я была даже признательно — у меня не было никаких эмоциональных сил заново все это переживать.
— Угу. Но виновных найти пока не удается. Те, кого полиции удалось схватить, были наемниками, которых наняли через посредника, посредник канул в воду, иных зацепок у полиции нет. Брайан сейчас пытается найти хоть что-то, что может связать нападение с Пэришем или его заместителями.
Я вздрогнула.
Я настолько была сосредоточена на том, чтобы Тони выжил, что забыла обо всем остальном.
О том, что Тони пострадал из-за меня.
О том, что это меня хотели, выходит, убить.
И что все еще не закончилось.
Во взгляде Фло мелькнуло сочувствие.
— Брайан сказал, что вряд ли они повторят попытку так скоро. Полиция сейчас убеждена, что нападали на Тони из-за его финансовых дел, ищут врагов-конкурентов. Нападать на тебя сейчас — это брать на себя ответственность и за неудачную попытку, а с учетом того, что гарантий никто не даст, они вряд ли захотят настолько очевидно себя выдавать. Но все равно, одна пока лучше никуда не ходи.
Я с блином промычала в ответ что-то невнятно согласное.
Торопливо закончив завтракать (обедать? Ужинать? Который час вообще?) я собралась и поехала в Уолтеровский особняк, за вещами. Там отдала список на откуп дворецкому. И было очевидно, что я в качестве посыльного его все же слегка удивила. Но со своими слугами Тони пусть сам разбирается, хватит того, что я со свекровью познакомилась без его участия!
В палату я вошла со странной смесью радости и робости.
А вдруг он все же был в бреду? Да, кольцо в пиджаке, конечно, не продукт бреда, но… помолвка — еще не свадьба, и вообще…
Однако стоило мне поймать усталый, но осознанный серый взгляд, все сомнения рассеялись. И от того, чтобы броситься ему на шею, меня удержало только присутствие свекрови.
…и хорошо, что удержало, не хватало еще потревожить швы дуростью.
Однако надо отдать должное новообретенной родственнице, чувство такта у нее тоже, очевидно, было врожденным.
— Как хорошо, что вы пришли Оливия, я как раз хотела отлучиться выпить кофе. Говорят, в кафе напротив он весьма недурен. Вы присоединитесь ко мне чуть позже? В пять у Энтони перевязка, не думаю, что нам с вами стоит при этом присутствовать.
— Да, конечно, леди Уолтер, — смиренно кивнула я.
— Веди себя хорошо, — это уже было сказано для Тони.
Тонкие пальцы с двумя тяжелыми перстнями покровительственно взъерошили светлые волосы, и мужчина дернул головой и закатил глаза. На физиономии явно читалось: «Ну ма-а-а-ам!», однако вслух хорошо выдрессированный сын ничего не сказал.
Она вышла, а я собиралась занять ее место, но Энтони поймал
мою ладонь и потянул на себя, усаживая рядом, на кровать. Я присела осторожно, опасаясь потревожить и вгляделась в измученное лицо.— Ты нас всех ужасно напугал, — тихо призналась я.
Тони, так и не выпустивший мою руку, поднял ее, и щурясь рассмотрел на свет, чтобы удовлетворенно произнести:
— Оно того стоило.
— Ты не жалеешь? — не выдержав, спросила я.
И Уолтер изогнул губы в традиционной ухмылке.
— Я никогда не жалею о том, что сделал. Только о том, что не сделал.
Коротко выдохнув, я наклонилась и поцеловала его так, как хотелось с самого венчания — глубоко, страстно, с полной отдачей, пытаясь вложить в этот поцелуй все, что не могла сформулировать словами.
Губы горчили от лекарств, но судя по тому, как живо Тони на поцелуй отозвался, надолго его здесь точно не удержат.
— А ты? — выдохнул он, когда я разорвала поцелуй, не торопясь все же полностью отстраняться.
— А мне о чем жалеть? — удивилась я.
— Ну хотя бы о том, что у тебя не было нормальной свадьбы. Ты же об этом всегда мечтала?
Я нервно хихикнула:
— Так даже лучше. Быстрее! С учетом того, что я вот-вот останусь даже без ученого звания, самое время посвятить себя обязанностям жены миллионера. А какие кстати у нее обязанности? Ну, помимо курьерских…
— Что? — переспросил Тони.
— Нет, мне, конечно, не сложно привезти тебе бритвенные принадлежности, но…
— Что значит — останешься без ученого звания? — жестко перебил Уолтер.
Я стушевалась. Я совершенно забыла, что оттягивала этот разговор, стесняясь вешать на него очередные свои проблемы. Что ж, Лив, поздравляю, отличный выбрала момент, чтобы все-таки поделиться! Прекрасный! Ты бы еще сразу после операции его растормошила, чтобы ему это сообщить.
— Мне пришло письмо, — осторожно произнесла я, — что в связи с какой-то там моей выдуманной некомпетентностью, университет решил созвать комиссию и поставить вопрос об отзыве моего диплома…
Тони попытался сесть и с мученическим стоном откинулся обратно на подушку.
Ну… зато, может, никакая реанимация не понадобилась бы… вон он как сразу куда-то собрался бежать.
— Черт побери, Лив! Ты не могла мне это сообщить до того, как я сделался временным инвалидом?!
— Если бы я знала, что ты под пули собрался подставляться, я бы может и сообщила! — возмутилась я.
— Я не подставлялся!
— Спросим, что думает по этому поводу Шелтон?
— Шелтон — мой подчиненный и будет думать по этому поводу то, что я ему скажу.
— Ага, да, — покивала я. — Спорим, ты при нем на бис эту фразу не повторишь?
— Спорим! — Уолтер сощурил глаза и гневно раздул ноздри. — На что?
Я тут же вспомнила, с кем связалась, а то, когда он тут такой несчастный лежит, это как-то забывается, и сдала назад, сделав вид, что тему мы закрыли.
— Главная проблема в том, что мои исследования они уничтожили. Того, что сохранилось у тебя, ни одному уважающему себя ученому для аргументации будет недостаточно. Я не уверена, что смогу воссоздать все до того, как у меня отзовут диплом…