Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная для принца драконов
Шрифт:

– Ваше Высочество, - я осторожно подала голос, не желая стать свидетельницей конфликта двух королевских сыновей, - приношу свои искренние извинения, что так получилось, но…

– Рози, не смей защищать этого кретина, - довольно грубо перебил меня пятый принц.
– Я не дурак, и сразу понял, кто утащил тебя во дворец. А вот ты, Гэрольд, давно стал обращаться со своей Ис…

Краем глаза заметила, как Шанталь, высунув густо накрашенное личико из-за спины Файрона, напряжённо вслушивается в разговор, и тут же поспешила вмешаться.

– Ваше Высочество, недоразумение имело место быть,

но я рада, что вы вовремя пришли и…

– Розабель, мы опаздываем, - на этот раз меня совершенно бесцеремонно перебил Гэрольд, скользнув ладонью вверх по моей руке и галантно взяв под локоть.
– Файрон, признайся самому себе, что тебе плевать, с кем присутствовать на свадьбе дяди. Шанталь - отличная партия, к тому же… Рози закрой ушки, тебе ещё рано слушать взрослые вещи.

– Ч-что?
– оторопев, я захлопала ресницами и вздрогнула, когда ладони Гэрольда мягко накрыли мою голову по бокам.

Но тем не менее кое-что смогла расслышать.

– Так вот, - золотой дракон говорил быстро, уверенно, не давая Файрону с блондинкой опомниться.
– Зная твою страсть к плотским утехам, брат, Шанталь подскажет тебе укромный уголок в зале, где ты испытаешь счастье и радость не только за новобрачных. Главное не забудь посетить лекаря с утра пораньше.

– Подонок!
– взвизгнула покрасневшая даже сквозь толстый слой пудры блондинка и, подскочив к принцу, отвесила ему звонкую пощёчину.

Золотой дракон даже не стал закрываться: быстро повернулся боком и подставил правую щёку, лишь бы Шанталь меня не задела. Глядя вслед умчавшейся девице, он снисходительно усмехнулся:

– Файрон, уйди по-хорошему. Я не отдам тебе свою женщину.

– Вот оно как, - в глазах пятого принца я увидела неприкрытое раздражение.
– Ладно, твоя взяла. Сегодня я отступлю, но лишь потому, что Розабель - твоя Истинная, и я ещё не успел загладить перед ней свою вину. Но Гэрольд…

Файрон неспешно поравнялся с младшим братом и, глядя в его глаза, угрожающе прошипел сквозь зубы:

– Ещё одна подобная выходка, и ты очень сильно пожалеешь, что вообще родился. Приятного вечера в отличной компании, Розабель.

– И тебе, - крикнул ему вдогонку Гэрольд, а затем обратился ко мне.
– Поспешим, Рози. Надо занять лучшие места.

Ведомая шестым принцем, я сгорала от раздирающих душу и сердце эмоций. Часть меня отчаянно желала попасть на торжество, насладиться шикарными интерьерами королевского дворца, забыться хотя бы ненадолго в танце и почувствовать, как сбывается мечта маленькой девочки из небольшого городка.

Другая часть испытывала нешуточный гнев из-за вызывающе дерзкого поведения моего Истинного. Он бесцеремонно выкрал меня из апартаментов, подобно неотёсанному варвару, а потом осмелился дерзить старшему брату в присутствии сторонней девицы!

И всё ещё надеется, что я когда-нибудь смогу его простить?

Этому не бывать!

Мы вышли в ту часть дворца, которая постепенно заполнялась величественными драконами и разодетыми людьми с одинаково горделивым выражением на аристократичных лицах.

Представители обеих рас приветственно склонялись перед шестым принцем и с любопытством поглядывали в мою сторону, пристально осматривая с ног до головы.

"Как же страшно

и неуютно! Я бы и шагу сделать не смогла, если бы прибыла сюда одна, без пары,” - думала я, с бешено колотящимся сердцем ступая по алой ковровой дорожке, расшитой золотыми узорами. Прилагала все усилия, чтобы не вцепиться в руку Гэрольда и не давать ему ложную надежду на примирение.

Огромные двери в зал, где состоится праздничная церемония, были приветственно распахнуты.

Мой чуткий слух уловил негромкую музыку - оркестр разогревался перед тем, как исполнить гимн, приветствуя новобрачных. С наслаждением вдохнула полной грудью сочный, чарующий аромат живых цветов, украшающих огромное, будто бы бескрайнее помещение.

Гэрольд повёл меня по залитому ярким светом белоснежному паркету мимо рядов, заполненных гостями. Любезно отодвинув мне стул, он склонился к уху и прошептал:

– Наслаждайся праздником, саана. Проведи вечер так, чтобы он стал одним из самых счастливых воспоминаний. Знаю, что повёл себя некрасиво, не буду отрицать, но это был единственный способ соблюсти дворцовые правила и не испортить тебе настроение ни моим присутствием, ни присутствием Файрона. Однако если вдруг тебе понадобится партнёр для танца… Я был бы невероятно счастлив.

Мягко сжав мою ладонь, он едва уловимо коснулся её губами и быстро, будто бы опасаясь передумать, ушёл в сторону королевской ложи, ловко минуя заполненные гостями ряды.

Глава 46

Я растерянно смотрела ему вслед и недоумевала: это очередная уловка Гэри, чтобы войти ко мне в доверие? А может, шестой принц на самом деле поступил благородно, позволив мне беззаботно насладиться церемонией?

По древней традиции, существовавшей в Дрогомее, Истинная пара совершала обряд единения в городском храме, а затем празднование продолжалось уже в родительском доме.

В ожидании жениха и невесты гости взволнованно переговаривались друг с другом. Тут и там слышались осторожные шепотки, мол, неслыханное дело! Истинная пара дракона - человеческая женщина, ещё и из другого мира. Как такое могло случиться? Чудо, не иначе!

Я внутренне подобралась, готовая отстаивать Марго перед надменными драконами и задравшими нос представителями человеческой знати, но никто, к счастью, не посмел сказать про мою подругу дурного слова.

Их единодушное принятие Маргариты как нового члена королевской семьи, подарило робкую надежду. Если вдруг нам с Гэрольдом придётся обручиться (но всё равно я его не прощу!), в глазах окружающих я буду выглядеть Истинной парой принца, а не везучей простолюдинкой.

– Идут!

– Сейчас будут!

– Вот-вот начнётся!

Снова шепотки, взволнованные, нетерпеливые, а потом гости в едином порыве вскочили со своих мест и разом поклонились вошедшим в зал новобрачным.

Райан Кьяртон, статный и невероятно красивый в парадном военном мундире, неторопливо шёл к алтарю, крепко держа за руку сияющую от счастья Маргариту. Элегантное белое платье, непривычного для Дрогомеи покроя, подчёркивало её хрупкую, изящную фигуру. Лёгкий ветерок - стихийный дар Грозной, развевал струящийся подол, и, казалось, будто бы она не идёт, а плывёт по облакам.

Поделиться с друзьями: