Источник
Шрифт:
– Расскажи еще раз о находке, – попросил он Линн.
Фотографии скованного льдом тела, сделанные Линн и ее коллегами втайне, до прибытия команды военных, он уже видел. Но ведь наверняка она заметила куда больше, когда тело извлекли изо льда. В суматохе преследования не было времени толком об этом поговорить.
– Странная штука. В первый момент нам показалось, что это обычный современный человек, очень похож. Но были и несоответствия. Сохранился так хорошо, потому что оказался в углублении у подножия хребта, оттого движущийся лед не разрушил тело, но сберег в идеальном состоянии. Предположительно, ему около сорока тысяч лет.
– И
– Будто его лишь в прошлом году поместили в лед. Вот это и изумительно до крайности.
– А люди сорок тысяч лет назад разве не выглядели, как мы?
– Я этим довольно-таки основательно поинтересовалась с тех пор, как прибыла в Сантьяго. Что касается пропорций тела, мы немногим отличаемся от самых первых Homo sapiens, появившихся около двухсот тысяч лет назад.
– А лица?
– Они другие. Черепа разные, у древних – смесь современных черт и неандертальских: широкая челюсть, лоб уплощен, очень большие верхние коренные зубы. Так что их внешность на нашу не похожа.
– А у найденыша лицо современного человека?
– Именно. Но сильнее нас впечатлило не тело, а то, что было на нем и рядом.
– Помню, в отеле ты говорила про необычную одежду.
– Да, и Джефф… – она запнулась, вспоминая погибших коллег, – он раньше работал на Агентство национальной безопасности и ничего подобного не видел. А когда военные вытащили тело изо льда, обнаружилось кое-что еще.
– Что же? – Заинтригованный Мэтт не удержался и скосил глаза на Линн.
– Майор Дэйли не слишком был рад терпеть нас рядом и уж точно не хотел, чтобы мы рассмотрели находку как следует. Но кое-что удалось разглядеть. Например, на сапогах с двух сторон были приспособления механические, а может, даже электрические. А недалеко от останков нашлось нечто очень похожее на моторизованные сани.
Мэтт Адамс задумался. Дорога стлалась под колеса – бесконечная ровная полоса.
– А если забыть пока, что телу сорок тысяч лет? Пусть он – современный человек. Как он мог попасть в ледник?
– Теплоизолирующая одежда, мотосани… само собой, я посчитала бы его членом какой-нибудь антарктической исследовательской экспедиции. Кем-то вроде нас, наверное.
– Вы могли напутать с датировкой?
– Конечно, – сразу ответила Линн, постоянно об этом размышлявшая. – Но с возрастом льда ошибки нет. Мы не сомневались в этом и без анализа образцов в лаборатории – более серьезные доказательства, предположительно, должны были добыть майор Дэйли и его люди.
– В общем, похоже, человек и экипировка – из современного секретного проекта военных или правительства, – заключил Мэтт, вытирая со лба холодный пот. – Попали они в лед не так давно, и им никак не сорок тысяч лет. Если проводились испытания нового снаряжения, то, вполне логично, находку решили скрыть.
– Неужели они перебили бы научную экспедицию НАСА всего лишь из-за экспериментального холодоустойчивого снаряжения? Как-то не верится.
– Если сомневаешься во времени – это самая правдоподобная версия. Коли есть хоть один процент вероятности неправильной датировки, я скорее поверю в то, что тело попало в лед недавно.
Линн не нашла что ответить. Ведь он, по сути, прав. Радость открытия, попытка убийства, суматоха, преследование как-то отодвинули банальное объяснение на задний план. Логика и здравый смысл говорят: самое простое решение чаще всего и есть верное.
Но почему такая реакция на находку? Убита группа ученых,
украдено мертвое тело, электронная почта перехватывается, агенты являются допрашивать бывшего мужа, команды головорезов переворачивают Южную Америку вверх тормашками – не многовато ли для новой технологии, пусть сколь угодно секретной? Такие меры кажутся оправданными лишь в том случае, если открытие способно перевернуть все человеческое существование.– Что ж, окончательно все разрешится, когда доставим образцы в Штаты и проанализируем, – подытожил Мэтт.
– Точно, – согласилась Линн. – Осталось лишь добраться. И желательно самим не в виде образца для анализа.
Элдридж встречал остальных прилетевших оперативников бригады «Альфа» в аэропорту Сантьяго. «Лирджет» приземлился на частной полосе, за зданием аэропорта. Коммандер поднялся на борт один – девять его подчиненных остались работать с полицией и городскими властями, пытаясь установить, куда и как могли отправиться беглецы.
Из двадцати четырех прилетевших Элдридж оставил себе четверых, прочих отправил на помощь в Сантьяго. Затем объявил «лирджет» своим новым оперативным центром, потребовал залить топливо и немедленно взлетать. По приказу Стивена Джейкобса самолет был переоборудован для дозаправки в небе. Ее обещали предоставить по первому требованию чилийские Военно-воздушные силы, так что Флинн мог оставаться в воздухе сколь угодно долго.
Он чувствовал, что должен быть готов реагировать очень быстро, а с воздуха можно добраться до любой точки этого континента с максимально возможной скоростью. Наземный транспорт будет в два-три раза медленнее. А с каждым лишним часом свободы Адамса и Эдвардс возрастал риск для организации и ее планов.
Записи с камер наблюдения поступали медленно и еще медленнее обрабатывались, и потому Джейкобс велел отправлять их прямо на суперкомпьютеры в агентство. Оттуда данные пересылались техникам на базу в пустыне Невада.
Результатов не было, но Элдридж знал: далеко цели уйти не могли. Паспорта обоих уже значились в особых списках, и если они где-нибудь зарегистрируются, тут же будут арестованы. Информация с камер в аэропортах, на вокзалах, в морских портах, на автостанциях анализировалась непрерывно, но пока ничего не обнаружилось. Из этого следовало два вывода. Первый: парочка еще в Чили. Второй: перемещаются они автостопом либо используют угнанные машины.
Коммандер приказал полиции и карабинерам останавливать все подозрительные автомобили и проверять пассажиров и водителей, а также расспрашивать их о тех, кого подвозили. Затребовал отчет по угнанным за последние часы автомобилям.
Изучая дорожную карту Чили, Элдридж определил две возможности: либо беглецы постараются потянуть время, путешествуя по окольным безлюдным проселкам, полагая, что там их никто не заметит, либо выедут на центральные скоростные автострады, надеясь умчаться подальше в кратчайшее время.
Флинн запросил детальный анализ спутниковых данных по движению на второстепенных трассах, для того чтобы настроить программы агентства на обнаружение подозрительных машин, а затем позвонил главе чилийской полиции.
– Сеньор Васкес, извините за беспокойство, но у меня еще одна просьба, – сказал, не представляясь.
Можно было бы просто приказать, зная, что за ним фактически стоит правительство США, но Элдридж ценил вежливость.
– Друг мой, для вас – что угодно! – воскликнул Васкес почти подобострастно.