История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века
Шрифт:
Бомберюбар испугался, но, когда прибывшие остановились в нескольких метрах от него, он несколько успокоился.
«Это не испанцы», — подумал выброшенный на берег. Ни их лица, ни их наряд не были иберийскими.
Надо заметить, одинокий гребец никогда не встречал таких необычных людей. Он им улыбнулся, но туземцы оставались безучастными, и один из них, тот, что был самым разукрашенным и самым старым из всех, обратился к нему на диалекте, который был незнаком Бомберюбару.
«Наверное, я заплыл дальше Испании, — подумал он, — и оказался на африканском берегу».
Ему показалось, что краснокожий человек спрашивал его, не зовут ли его «Уго», потому что они всё время
— Америкос! Америкос! — объяснил человек, напоминавший тумбу Мориса [93] .
93
Тумба Мориса — уличная тумба для вывешивания рекламных афиш. — Прим. пер.
Затем он что-то приказал своим людям, и эти господа набросились на Бомберюбара, отвели его к столбу, который торчал из песка, и крепко привязали его к нему.
Церемония, которая за этим последовала, напоминала кошмар. Привязанный к столбу бедный отпрыск Камаре смотрел, как цветные люди плясали вокруг него в каком-то страшном танце, от которого у него кружилась голова. После многочасового веселья шеф поднял руку и произнёс несколько слов на своем гортанном диалекте. Танец прекратился. Один специалист подошел к нему с острым ножом в руке.
Бомберюбар понял, что наступил его последний час. Человек с красной кожей сейчас перережет ему горло. Он сжался, и температура его крови снизилась до нуля. Вопреки ожиданию, человек приставил лезвие не к глотке, а ко лбу.
— Шиньон! Шиньон! — завопили воины.
Лезвие вошло в волосяной покров и начало двигаться по кругу.
— Вы же меня обкорнаете! — возмутился Бомберюбар, который был не прочь покрасоваться.
Варвар оставался невозмутимым и продолжал свою работу. Кровь текла на лицо одинокого гребца. Планктон, который он съел утром, так и застрял в его желудке.
И тогда он обратился всей своей чистой душой к Пресвятой Деве Марии.
— Раз уж вы меня один раз вытащили из параши, мадам Мари, вытащите меня ещё раз, — взмолился он, — ради любви к вашему Сыну.
И Святая Дева, которая не ко всем относилась одинаково, услышала эту новую молитву. Среди краснокожих послышались крики. Они толкались и показывали руками в сторону моря, где только что появились три великолепных корабля!
Бомберюбар увидел, что на мачтах этих кораблей развевались испанские флаги. Он разволновался до глубины души. Мадам Святая Дева его услышала и послала ему на помощь корабли Изабеллы Католической, что было вполне естественным.
Всё уладилось довольно быстро. Туземцы, обращенные в бегство белыми людьми, вышедшими из чрева корабля, скрылись в зарослях, оставив на песке несколько трупов.
Моряки приблизились к пленнику и развязали его, крича что было мочи (и к тому же на испанском, что было их неотъемлемым правом):
— Капитан! Капитан! Здесь уже есть кто-то из белых!
И подошёл какой-то человек в красивом костюме из шёлка. У него были горящие глаза, и он сильно жестикулировал во время разговора.
Он обратился к пленнику (или бывшему пленнику, потому что Бомберюбара
уже освободили от его пут) на итальянском, затем на испанском и, наконец, на французском.— Кто вы? — спросил одинокий гребец.
— Моё имя Кристофо Коломбо, — ответил капитан. — Я есть итальяно, но я работать на её величество Изабелла ла Католика! Я должен был доказать, что Земля круглая, что я и сделал!
— Как это? — удивился Бомберюбар.
Капитан Колумб был из разговорчивых.
— Я отправился на запад, чтобы приплыть в Индию, — объяснил он любезно, — и вот я здесь!
— А Америка вам не подойдёт? — спросил Бомберюбар не очень вежливо.
Он убедил этого наивного и легкомысленного Христофора Колумба в том, что ни растительность, ни аборигены, с которыми он познакомился, не соответствовали тому, что было в Индии. Здесь люди были красными и называли себя америкосами.
Коломбо пожал плечами.
— Значит, я открыл Америку, и не будем об этом. — сказал он примирительным тоном.
— Весьма сожалею, — возразил одинокий гребец, — но не вы открыли Америку, господин Коломбо.
— А кто же, мадре ди Дио! — возмутился капитан, который не любил, когда ему возражали.
— Да я же! — сказал Бомберюбар. — Один. Я приплыл от бретонских берегов на обыкновенной вёсельной лодке. За такой подвиг должно быть какое-то моральное вознаграждение, логично?
Колумб сжал зубы.
— Это ещё как посмотреть, — ответил он лаконично.
— Нечего туг смотреть, — оборвал его потерпевший кораблекрушение. — Открытие зарегистрируют в ЕФО [94] по возвращении в Европу.
— И вы вернётесь в Европу на вёслах? — удивился Колумб с невинным выражением лица, которое сразило Бемберюбара.
— Почему на вёслах? — пробормотал несчастный.
— А что, для вас мой флот — это корабли дальнего плавания компании «Пакет»? Если вы открыли Америку, можете объявить эту новость герцогу Бретонскому, но собственными средствами!
94
Европейская федерация открытий. — Прим. автора.
Бомберюбар опустил голову. Его национальное достоинство было под угрозой, но он был слишком изнурён, чтобы настаивать на своём. И потом эти люди с красной кожей, которые могли снять с вас волосяной покров, как простую шляпу, не показались ему общительными. С этими парнями Изабелла Католическая ещё хлебнёт горя!
— Господин Коломбо, — вздохнул он, — вы правы, Америку открыли вы.
Христофор рассмеялся и дал дружеского тумака своему собеседнику. После чего Бомберюбар оказался без головного убора, то есть его шевелюра упала к ногам великого Колумба.
— Можете не снимать головного убора, дружок, — сказал тот великодушно. И, понизив голос, добавил: — И не морочьте мне арахисы [95] с вашей Америкой. Я сказал, что найду Индию, и я от этого не отрекусь. Официально я открыл Индию, вы поняли, дружок?
— Я понял, — поспешил согласиться бравый Бомберюбар.
— В добрый час! — сказал Колумб. — Что ж, — добавил он, — я ошибся: Земля не круглая. Но пока люди это докажут, моя статуя будет стоять во всех портах!
95
Железы, которые очень сильно увеличились у людей той эпохи. — Прим. автора.