Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История моего второго рождения
Шрифт:

Глава 13. C добрым утром!

Я смотрел, как Элис спит и боялся даже вдохнуть, чтобы ненароком не разбудить ее. Но я честно засек две минуты, хотя уверен, она проснется раньше. Повлиять на нервную систему вампира, тем более заставить его уснуть, практически невозможно.

Я запрокинул голову и прикрыл глаза. Голод практически не ощущался, по крайней мере, я пытался себя в этом убедить. Но вполне вероятно это лишь затишье перед бурей. Если кто-то захочет сейчас сюда войти, я наверняка убью его раньше, чем он успеет сказать хоть слово. Главное, чтобы Элис этого не видела. Хотя нет. Пусть лучше увидит и тогда она поймет, какой я на самом деле монстр. Что человеком я остался только внешне. Я снова открыл книгу и начал читать: «Из всех жизней, скрестившихся с моей собственной, его жизнь

была самая чистая и так много обещала, а я запятнал ее. Неужели для меня нет спасения, нет искупления? Красота оказалась только маской, молодость - насмешкой»… Нет, Дориан Грей, не думаю, что для нас есть спасение… Мои грустные мысли прервали изменение в эмоциях Элис, похоже она просыпается. Как я и полагал, не больше двух минут ей понадобилось, чтобы мои способности перестали на нее действовать. В будущем у меня будет всего минута и тридцать девять секунд. Что ж, полагаю, этого времени мне хватит, чтобы исчезнуть из ее жизни навсегда. Хотя, я уже сомневаюсь, что вообще смогу ее оставить.

– Доброе утро.

– Доброе утро, - ответила Элис, счастливо улыбнувшись.

– Как спалось?

– По-моему, я даже видела сны, хотя, скорее всего, я уже разучилась их видеть.

– Рад, что смог сделать для тебя хоть что-то приятное.

– Обещаю за это больше не вылезать в окно и никуда не убегать.

– Хорошо.

– Хорошо? И только?

– А что еще ты хочешь услышать?

– Ну не знаю, например «отлично, Элис! Я в свою очередь обещаю то же самое!»

На эти слова я только засмеялся и покачал головой.

– Элис, боюсь, тебе тоже придется в скором времени нарушить данное обещание.

– Как? Почему?

– Мы приедем в Лиссабон завтра около восьми утра, а погода, скорее всего, будет солнечной.

– И?

– И у нас есть два варианта. Первый, мы переждем здесь день, и когда зайдет солнце, выйдем в город. Второй, мы возьмем спасательную шлюпку и доплывем на ней до какого-нибудь безлюдного пляжа. Я бы предпочел второй вариант, потому что не хочу терять время, но если ты не хочешь я пойму. В таком случае нужно раздобыть где-нибудь плотную ткань и...

– Джаспер, нам не понадобятся ни плащи, ни шлюпка!

– У тебя есть какие-нибудь идеи?

– Давай прыгнем!

– Что?!

– Неужели ты такой неженка? Рано или поздно наше исчезновение заметят, а заодно и пропажу шлюпки, а еще хуже, если заметят нас в шлюпке! Хотя, это будет забавно...

– Для меня это самый простой вариант, но отсюда лететь высоко, посмотри из окна.

– Так это же здорово! Ну неужели ты опять обо мне так печешься?

– Хорошо, давай доберемся вплавь, если ты не боишься.

– Я даже готова прыгнуть первой!

– Я не сомневаюсь.

– Значит прыгаем завтра утром из того окна?

– Я бы предпочел вон то.

– А почему не это, Джаспер?

– Элис, оно выходит на палубу, нам оно не совсем подходит.

– Ладно, ладно. Значит завтра до восхода солнца?

– Да.

Давно не видел Элис такой счастливой. Я ожидал, что она откажется даже от шлюпки, согласившись просто пересидеть здесь день. Похоже, я ее все еще очень плохо знаю, интересно, сколько таких сюрпризов еще

впереди? Весь день Элис кружила по комнате, все время, подбегая к окну, из которого мы собирались прыгать. Похоже, она ждет не дождется завтрашнего утра. Я же прыжок в бушующий океан с десятиметровой высоты ждал с меньшим восторгом. Конечно, страха я не испытывал, но и ничего приятного в этом не находил.

Через несколько часов нам пришлось вызвать человека в апартаменты, чтобы нам подробнее рассказали о том, что сейчас происходит в Португалии. В гостиную вошла опрятно одетая женщина лет сорока с зачесанными в тугой пучок светлыми волосами. Она с нескрываемым любопытством смотрела на меня и Элис, удивленная тем, что раньше мы ее ни разу не вызывали. Я старался держаться подальше от этой женщины, потому что даже слабый человеческий запах мог разбудить во мне зверя, который сейчас, похоже, только задремал.

Элис быстро нашла общий язык с этой женщиной. Она оказалась горничной, которая была приставлена к нашим апартаментам. Ее появление меня не очень устраивало, потому что я надеялся поговорить с каким-нибудь мужчиной, который хоть как-то разбирается в том, что происходило сейчас в Лиссабоне и его окрестностях. Мы не собирались надолго задерживаться в Португалии, но необходимо было знать, как проще всего оттуда добраться до Англии. А эта женщина едва ли знает название города, в который мы завтра прибываем. Я хотел было позвать кого-то, кто понимает во всем этом больше, когда Анна, так звали эту женщину, сказала что несколько лет жила около Лиссабона и с удовольствием нам все расскажет. Я искренне надеялся, что горничная сказала правду и начал выяснять все меня интересующее. Когда же я спросил ее, есть ли вблизи порта, в который мы прибываем пустынные пляжи и леса, где не запрещена охота, женщина как-то странно покосилась на меня, а затем на Элис. Анна попыталась объяснить мне, что Португалия опасное место, особенно для такой хрупкой девушки, как моя юная супруга. Но эту фразу она встретила только моей ироничной улыбкой и веселым смехом Элис. Наверно теперь Анна посчитает нас сумасшедшими. Ну и пусть, это не имеет значения, надеюсь, и Элис это тоже в голову не возьмет. В конце концов, из нас двоих на сумасшедшего тяну только я, но никак не веселая и жизнерадостная Элис. Я посмотрел на нее. Для Элис эти несколько дней проведенных взаперти были действительно в тягость. Уверен, мое общество Элис считает скучным и уже устала от меня, я был бы счастлив тоже устать от нее, но каждое ее слово или движение пробуждает во мне еще больший интерес.

Когда же с расспросами было закончено, и я узнал все меня интересующее, я уже хотел поблагодарить Анну, и сказать, что до конца путешествия она совершенно свободна и больше мы ее не потревожим, когда Элис попросила ее не уходить, а подождать минутку, и убежала в кабинет. У меня не было ни одной идеи, что Элис придумала на этот раз. Я подошел к большему окну, распахнул его и глубоко вдохнул свежий морской воздух. Но насладиться вечерней прохладой мне не удалось. Анна решила напоследок высказать мне все, что она думает об этой поездке на самом деле.

– Неужели вы действительно считаете, что такое путешествие понравится вашей жене? Я, конечно, понимаю, это все интересно, экзотическая страна, но она такая хрупкая и...

– Поверьте, Анна, если бы не обстоятельства, мы бы не уехали.

– Что же заставило вас уехать в такую даль, покинуть страну? Вы действительно любите свою жену? Поймите, я спрашиваю не из праздного любопытства...

– Ошибаетесь, вы спрашиваете именно из-за него.

– Сэр, мне лучше знать, что мною движет, поверьте.

– В таком случае давайте оставим свои мнения при себе, и... большое спасибо, что ответили на мои вопросы, это нам действительно очень поможет. Мы вас больше не потревожим.

– Нет проблем, я здесь, чтобы помогать. Но сэр, послушайте моего совета: «Любовь - есть склонность находить удовольствие в благе, совершенстве, счастье другого человека». Если вы ее действительно любите, хоть раз прислушайтесь к тому, что хочет она, а не к тому, что необходимо вам.

Поделиться с друзьями: