История одного шотландца
Шрифт:
И только сейчас, стоя в проходе между книжными шкафами и держа Гермиону в кольце своих рук, я понял, что значили те слова. И это ощущение, когда мужчина держит в своих объятиях любимую женщину и тонет в счастье, нельзя никак объяснить, это надо испытать хоть раз в жизни, и тогда вы проживете на этом свете не зря.
– Кормак, насчет того, что произошло между нами...
– Знаю. Я слишком напористый. В такие моменты мне тяжело себя контролировать, -
– Следующий раз, если я позволю себе лишнее, просто стукни меня по лбу, должно помочь.
– Думаешь, мне легче было остановиться? Мы слишком... увлеклись.
Это волшебное слово. Как же долго его пришлось ждать. И теперь я хочу слышать его постоянно.
– Ты сказала: "Мы". То есть ты и я - теперь мы? То есть мы теперь пара? То есть ты будешь моей девушкой?
Наверно, этот нелепый бред, издаваемый мной, сильно рассмешил Гермиону, судя по сдавленному смеху возле моей грудной клетки.
– Неужели тебе еще непонятно?
– Девушка немного отстранилась и посмотрела на мое лицо: - Ведь я здесь. Я рядом.
Ее пальчики ласково прошлись по моей щеке и очертили контур губ, позволяя легко поцеловать нежные подушечки.
– Только я очень тебя прошу, не делай так больше.
– Гермиона опустила взгляд, видимо, формулируя просьбу.
– Не доводи меня больше до слез. До сих пор не могу поверить, что способна лить слезы из-за мужчин.
Это ее упоминание мужчин, мне явно пришлось не по душе, и руки рефлекторно сжались в кулаки за спиной девушки. Этот рыжик все равно умудряется влезть между нами. Напрягшиеся мышцы, не остались без внимания Гермионы.
– Кормак, я хочу, чтобы ты мне верил, - карие глаза смотрели прямо в мои, убеждая в искренности.
– Я сделала свой выбор и тебя не предам. Но Рон - по-прежнему мой друг, и мы будем с ним общаться.
– Я постараюсь.
– Как же правильно сказать, что я могу прибить Уизли, если он полезет к Гермионе? Ну так, совершенно случайно прибить.
– Я постараюсь сдерживаться.
За свое обещание я был награжден легким поцелуем, незаметно перешедшим в более продолжительный.
– Кхе-кхе, - появившаяся мадам Пинс прервала нашу идиллию.
– Молодые люди, библиотека закрывается.
И это все? А где же возмущенные крики, что это библиотека, а не дом свиданий? И, мол, что вы себе вообще позволяете?
– Простите, мадам Пинс, - похоже, и без этих грозных слов Гермионе было очень неловко, судя по покрасневшему лицу, с которым она развернулась к библиотекарю.
–
Сегодня был очень тяжелый день, мисс Грейнджер, - она окинула нас понимающим взглядом.– Думаю, вам пора возвращаться в свою гостиную.
Библиотекарь провела нас до выхода, но возле самой двери, когда Гермиона уже вышла, задержала меня за рукав мантии.
– Мистер Маклагген, если не ошибаюсь?
– особым завсегдатаем библиотеки я не был, чтобы мадам Пинс меня особенно выделяла.
– Да, мэм.
– Берегите ее, - женщина тепло на меня посмотрела, - она настоящее сокровище.
– Я это знаю, мэм, - здесь мое мнение полностью совпадало со словами библиотекаря.
Выйдя из помещения книгохранилища, я увидел Гермиону с вопросительным выражением лица.
– Что тебе сказала мадам Пинс?
– Что ты сокровище, - мягко обнял свою девушку за талию, - мое сокровище.
Появившаяся на ее лице улыбка, растворилась под нежным поцелуем.
==========
Глава 20 ==========
*****
Наберегу черного озера, затремя большими каменными валунами, скрывающими вид назамок, есть одинокий старыйвяз. Если устроиться уего основания сюжной стороны, томожно наблюдать сразу два ночных неба, засеянных звездами. Одно нанебосводе, где ему иположено быть, авторое отраженное взеркальных водах озера. Лишь темнеющий напротивоположном берегу Запретный лес ишелест листьев старого дерева давали понять, что мынаЗемле, анелетим вкосмосе среди звезд.
Это было наше место, где мысГермионой встречались повечерам, подальше отлюдских глаз. Исейчас, усевшись намягком пледе иопираясь спиной обствол вяза, ядержал девушку вруках, слушая лекцию оарабских названиях звезд северного полушария. Мыкак раз дошли досозвездия водолея, иГермиона экзаменовала меня, спрашивая названия.
– Альбали, Скат, Садахбиа,- подсвечивая указанные небесные объекты волшебной палочкой, яназывал звезды.
– Неправильно. Садахбиа- вот эта звезда, она левее,- еерука легла намою, поправляя направление.
Каштановые волосы колыхнулись при этом движении, щекоча помоему лицу иоткрывая вид наплечо девушки. Сегодня наней был мягкий пуловер мелкой вязки собнаженным плечом, предоставляющий мне возможность любоваться свечением еекожи втемноте ночи. Иэто была явно новая вещь вгардеробе Гермионы, ктомуже очень соблазнительная инепохожая наобычный стиль одежды старосты гриффиндора. Неужели этот свитер купили специально для меня? Такая мысль заставила меня расплыться вулыбке, пока Гермиона еще раз называла звезды.