Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного шотландца
Шрифт:

Любая другая девушка, а может, и кое-кто и из парней, уже давно бы поддалась панике и, наплевав на свои обязанности, вернулась в гостиную к яркому и теплому огню в камине, но только не Гермиона Грейнджер. Несмотря на гнетущую атмосферу вокруг, она продолжала идти по маршруту патрулирования, хотя с каждым шагом ей все больше казалось, что за ней следят. Поначалу она все списывала на нервы. Но вот позади вроде кто-то задел цветочный горшок, так неудачно поставленный близко к проходу, или вот дернулась штора на окне, явно сильнее, чем от обычного сквозняка.

– Люмос

Максима!

Гермиона обернулась и увеличила свой источник света до предела, пытаясь в окружающих тенях рассмотреть человека, чей взгляд на спине она явственно ощущала. Но, к сожалению, никого не обнаружила. Пытаясь успокоить расшалившиеся нервы, староста Гриффиндора делала глубокие вдохи и медленно выдыхала воздух. Коридор по-прежнему был пуст.

Постепенно девушка успокоилась и, пригасив свет, уже собиралась продолжить свой путь, когда крепкая, мужская рука обхватила ее за талию, а чужие пальцы стальной хваткой вцепились в руку, держащую волшебную палочку, блокируя возможность создать защитное заклинание. От неожиданности Гермиона замерла, даже не позволяя себе дышать, и почувствовала, как к ее спине прижалось другое тело, явно большего габарита.

– Попалась!
– жесткий и очень знакомый тембр голоса позволил точно идентифицировать личность напавшего, и присутствие этой личности здесь и сейчас явно не обрадовало Гермиону.

***

– Отпусти меня, - стальные нотки в голосе нашей старосты могут заставить подчиниться даже дракона, что уж говорить об одном влюбленном гриффиндорце.
– Дурак! Я же испугалась, - Гермиона потерла свое запястье, пострадавшее от моего захвата и развернулась ко мне.

– Прости, но ты так забавно озиралась, что я не смог удержаться, - немного покаяния в глазах и добродушная улыбка, надеюсь, помогут мне добиться прощения.

Я же и говорю - дурак!
– Гермиона закатила глаза, демонстрируя всю степень своего разочарования во мне.
– И вообще, Кормак, что ты здесь делаешь после отбоя?

– Эм-м, тебя охраняю, - я постарался вложить все возможное обаяние в улыбку.
– Ты охраняешь школу, я охраняю тебя. Времена, знаешь ли, сейчас не спокойные, и ходить девушке в одиночку по темным, пустынным коридорам небезопасно.

– Значит так! Кормак Маклагген! Я самая способная ведьма за последние двести лет, учившаяся в этих стенах, - она показательно обвела вокруг рукой.
– И способна сама о себе позаботиться. Поэтому ты сейчас немедленно возвращаешься в нашу башню и не мешаешь мне выполнять обязанности старосты. Это понятно?!

После такого разноса мне оставалось лишь покаяно закивать головой. Постараюсь впредь удерживаться от такого ребячества и не светиться больше, когда иду за ней на патрулировании. Гермиона строго посмотрела на меня и, обойдя, сделала пару шагов прочь, но остановилась и, вернувшись, впилась мне в губы, целуя настойчиво и жарко, вырвав стон наслаждения у меня. Она оторвалась, лишь когда возникла необходимость дышать.

– Все, теперь

иди, - Гермиона улыбнулась, глядя мне в глаза и оттолкнула меня ладошкой.

Моя девушка продолжила свой опасный путь, а я стоял, смотря как ее хрупкая фигурка тает вдалеке, скрываясь тенями. Драккл, девчонка, что же ты делаешь со мной?! Если от одного прикосновения к тебе, я отправляюсь в нирвану. И ты серьезно думаешь, что я просто так позволю тебе ходить одной в это время?

Вновь набросив на себя дезиллюминационные чары и наложив заглушающее на подошвы обуви, я двинулся следом. Гермиона неспеша шла, выставив палочку вперед и расслабленно покачивая свободной рукой. Хорошо, что она уже понимает мой характер, раз когда мои пальцы скользнули по ее ладони и переплелись со своими нежными коллегами, Гермиона даже не вздрогнула, а лишь усмехнулась, слегка покачав головой из стороны в сторону, и сильнее сжала наши пальцы вместе. Так мы и продолжили наш путь держась за руки: самая способная ученица и человек-невидимка.

***

– Happy birthday to you!

Happy birthday to you!

Happy birthday, dear Cormac!

Happy birthday to you!

Напевая эту незатейливую песенку, я протирал свою шевелюру полотенцем после утреннего душа. От высушивающего заклинания, мои волосы начинают торчать во все стороны, с трудом поддаваясь укладке. А мне сегодня нужно быть на высоте, все же не каждый день маг становится совершеннолетним. Так что приходится прибегать к таким маггловским методам.

Раздавшийся стук в двери заставил меня повесить полотенце на плечи и отправится открывать посетителю, в комнате кроме меня никого не было. А вот личность гостьи вызвала у меня неоднозначную реакцию. Увидеть Гермиону с утра на пороге своей спальни, да еще и держащую украшенную скромными лентами коробку в руках, я никак не ожидал. Но это было, пожалуй, приятным сюрпризом, по крайней мере для меня, а вот Гермиона явно не ожидала увидеть своего парня в пижамных штанах, еще не обсохшего после душа. Что вызвало довольно милое покраснение ее щечек.

– Доброе утро, - я отодвинулся, освобождая проход.- Заходи, пожалуйста.

– Доброе утро, - Гермиона, немного замявшись, все же шагнула в комнату - разговаривать на пороге было явно не удобно.

Прикрыв за ней дверь, приглашающим жестом попросил девушку осваиваться. Гермиона с любопытством разглядывала спартанскую обстановку комнаты. Лишь когда я, подойдя к ней, с интересом уставился на аккуратно запакованную ношу, девушка вновь обратила на меня внимание.

– С днем рождения, Кормак, - она протянула мне подарок.
– Я хотела его вручить раньше, чем все начнут отмечать праздник.

Упаковка была незамедлительно снята, и передо мной предстала книга. Честно говоря, другого подарка от своей умницы я и не ожидал, но название этого фолианта, выведенное неброскими буквами на твердом переплете, заставило меня удивленно поднять глаза на Гермиону.

<
Поделиться с друзьями: