Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного вампира v 2.0
Шрифт:

И вот, теперь ему приходилось расхлебывать. Желание сдать все экзамены экстерном было воспринято Дамблдором с энтузиазмом, и мальчик получил два месяца на тщательную подготовку.

Гермиона, Дафна и Тео уже ждали его у дверей кабинета Флитвика.

— Гарри! Ты сдал? — тут же подскочила к нему сестренка.

— Разумеется.

— Сложно было? — сочувственный взгляд Нотта.

— Еще как.

— Гарри, пойдем в гостиную, — Дафна взяла мальчика за руку и потащила за собой. — Гермиона, ты тоже с нами.

— Зачем? — удивился Поттер, не препятствуя девочке буксировать себя.

— Увидишь, —

таинственная улыбка, а потом Дафна вдруг притормозила и потупилась. — Гарри… можно этим летом мы с Асторией погостим у тебя?

— Без проблем. Я скажу Вильгельму, как только они закончат, то возьмут вас с собой.

— Спасибо.

По пути ребята заглянули в кабинет Слагхорна. Элизабет все еще корпела над зельем, поэтому их быстро, но вежливо выставили.

— Ждем?

— Естественно.

Винтер закончила через десять минут и с сияющим лицом присоединилась друзьям.

— Вижу, все прошло отлично, — улыбнулся Гарри.

— Профессор Слагхорн утверждает, что у меня талант! — Элизабет повисла на шее у хозяина, который не замедлил погладить ее по голове. Улыбка Дафны стала немного искусственной.

— Пойдемте в гостиную, — предложил Нотт. — Нас уже заждались.

— Что вы задумали? — Гарри обвел друзей подозрительным взглядом. Настолько подозрительным, что Дафна и Гермиона не выдержали и хихикнули.

— Четвертование, — ухмыльнулся Тео, бросил неодобрительный взгляд на целующуюся в нише парочку и ускорил шаг.

Как оказалось, в гостиной Гарри ждала не темная, о чем он сразу подумал, когда слизеринцы бросились к нему всей толпой. В гостиной его ждала вечеринка. Старшекурсники натащили еды из столовой, расчистили танцпол и даже пригласили какую-то незнакомую Гарри музыкальную группу волшебного мира. Как выяснилось, таким необычным образом слизеринцы решили попросить у Поттера прощения за безосновательную травлю, установить мировые отношения с убийцей василиска и хорошенько оторваться.

Мальчик не был любителем шумных празднеств, потому отнесся к идее без особого энтузиазма, но нежелание портить отношения с товарищами по факультету перевесило его недовольство. Было весело, и под конец, когда всех разогнал декан, Гарри даже не хотел уходить. Однако, уйти пришлось — требовалось собрать вещи, ведь завтра утром он и Элизабет возвращались в Цитадель.

Гарри с хрустом потянулся и поднялся, привычно обозревая вокруг себя пещеру глубоко под Цитаделью. Он уже сбился со счета, сколько месяцев провел здесь, и чертовски соскучился по солнечному свету.

— Проснулся? Отлично, — раздался из темноты голос отца. — Продолжим.

Пока Гарри был в Хогвартсе, Бальтазар решил немного приспособить это место для проживания и натянул очень сильное пространственно-временное искажение, что ускорило течение времени в девять раз — близость Источника позволяла.

Тренируясь с отцом, мальчик на своей шкуре узнал, что такое настоящая сила и настоящие атаки. С каждым новым занятием Бальтазар увеличивал силу своей магии, из-за чего у Гарри создавалось впечатление, что он топтался на одном месте. С учетом отсутствия солнечного света мальчик очень быстро потерял счет дней и перестал толком ощущать время, и не заметил те моменты, когда

его талант перестал разрушительно воздействовать на тело, когда помимо морфизма он начал использовать свою тень, оттачивая создание и контроль над собственным пространством.

Сегодняшняя тренировка закончилась неожиданно быстро.

— Хватит. Уже вечер, — Бальтазар прекратил атаки и кивнул. Гарри наложил печать, так и не привыкнув к этому неприятному чувству отрезания от себя части сил.

— Сколько я могу поспать?

— Поспишь наверху. С тренировками твоего таланта пока что закончим.

— Почему?

— Ты уже неплохо освоился и, помимо таланта, расширил энергетический резерв раз в двадцать, а насколько возросла мобильность твоей энергии я не берусь судить. Однако, мощь твоего таланта все еще слаба, но главного мы добились — теперь твои способности не убьют тебя. Впрочем, первый уровень печати снимать все еще не стоит.

— Я понял. Какой сейчас день?

— Второе июня. Сегодня закончились экзамены, и завтра все студенты вернутся домой. Вильгельм решил отдать дань традиции — они прокатятся на поезде.

— Как же я по ним соскучился. Сколько я здесь провел? По моим ощущениям не меньше полугода.

— Полтора года.

— Ничего себе! Почему же я не… повзрослел?

— Мы контролируем свое взросление. Из-за нарушения восприятия времени ты просто его не замечал и повзрослел на свои полгода, сейчас твой биологический возраст составляет четырнадцать с половиной лет.

— Хорошо… а что с Лиз?

— Она тренировалась с Карлхайнцем все это время, без искажения, и дико соскучилась по тебе. Я дам тебе отдохнуть, скажем, месяц. Тебе ведь нужно уладить дела с семьей, так?

— Да. Там Арчи ничего не передавал?

— Пару недель назад было от него сообщение, что он закончит через два месяца, может даже раньше.

— Хорошо…

Гарри поднялся наружу и с наслаждением подставил лицо солнцу, вдыхая свежий воздух и слушая звуки, от которых успел отвыкнуть. Бальтазар не стал его тревожить и тихо исчез, оставив наслаждаться жизнью.

Очень скоро его идиллия оказалась грубо нарушена.

— Хозяин! — воскликнул кто-то очень знакомый и прижался к груди. Гарри открыл глаза, рассматривая улыбающееся лицо Элизабет, и обнял ее, прижимая к себе.

— Я так соскучилась…

— Я тоже. А ты подросла. Причем… не только в высоту.

Да, грудь Гарри оценила изменения, произошедшие с Элизабет, что вызвало вполне понятную реакцию организма. Мальчик поймал себя на мысли, что ему очень нравилось прижимать девочку к себе и вдыхать запах ее волос, а также на куче чуть менее приличных мыслей.

— Вы тоже… — Лиз мило покраснела. — Без вас мне было холодно… Лани тоже очень соскучилась, хотя и не признается.

— Что я слышу? — весело улыбнулся Гарри. — Неужели ты ревнуешь к ней?

Лиз покраснела пуще прежнего и кивнула.

— Кстати, как она адаптировалась?

— Нормально. Живет у нас в комнате, все еще побаивается жить одной.

— Ты стала гораздо сильнее, — удивился мальчик, просканировав ауру Лиз.

— Вы тоже стали намного сильнее, вы почти вдвое сильнее, чем до того, как на вас наложили печать… на вас все еще пять уровней, да?

Поделиться с друзьями: