История одного вампира v 2.0
Шрифт:
И вот, теперь ему приходилось расхлебывать. Желание сдать все экзамены экстерном было воспринято Дамблдором с энтузиазмом, и мальчик получил два месяца на тщательную подготовку.
Гермиона, Дафна и Тео уже ждали его у дверей кабинета Флитвика.
— Гарри! Ты сдал? — тут же подскочила к нему сестренка.
— Разумеется.
— Сложно было? — сочувственный взгляд Нотта.
— Еще как.
— Гарри, пойдем в гостиную, — Дафна взяла мальчика за руку и потащила за собой. — Гермиона, ты тоже с нами.
— Зачем? — удивился Поттер, не препятствуя девочке буксировать себя.
— Увидишь, —
— Без проблем. Я скажу Вильгельму, как только они закончат, то возьмут вас с собой.
— Спасибо.
По пути ребята заглянули в кабинет Слагхорна. Элизабет все еще корпела над зельем, поэтому их быстро, но вежливо выставили.
— Ждем?
— Естественно.
Винтер закончила через десять минут и с сияющим лицом присоединилась друзьям.
— Вижу, все прошло отлично, — улыбнулся Гарри.
— Профессор Слагхорн утверждает, что у меня талант! — Элизабет повисла на шее у хозяина, который не замедлил погладить ее по голове. Улыбка Дафны стала немного искусственной.
— Пойдемте в гостиную, — предложил Нотт. — Нас уже заждались.
— Что вы задумали? — Гарри обвел друзей подозрительным взглядом. Настолько подозрительным, что Дафна и Гермиона не выдержали и хихикнули.
— Четвертование, — ухмыльнулся Тео, бросил неодобрительный взгляд на целующуюся в нише парочку и ускорил шаг.
Как оказалось, в гостиной Гарри ждала не темная, о чем он сразу подумал, когда слизеринцы бросились к нему всей толпой. В гостиной его ждала вечеринка. Старшекурсники натащили еды из столовой, расчистили танцпол и даже пригласили какую-то незнакомую Гарри музыкальную группу волшебного мира. Как выяснилось, таким необычным образом слизеринцы решили попросить у Поттера прощения за безосновательную травлю, установить мировые отношения с убийцей василиска и хорошенько оторваться.
Мальчик не был любителем шумных празднеств, потому отнесся к идее без особого энтузиазма, но нежелание портить отношения с товарищами по факультету перевесило его недовольство. Было весело, и под конец, когда всех разогнал декан, Гарри даже не хотел уходить. Однако, уйти пришлось — требовалось собрать вещи, ведь завтра утром он и Элизабет возвращались в Цитадель.
Гарри с хрустом потянулся и поднялся, привычно обозревая вокруг себя пещеру глубоко под Цитаделью. Он уже сбился со счета, сколько месяцев провел здесь, и чертовски соскучился по солнечному свету.
— Проснулся? Отлично, — раздался из темноты голос отца. — Продолжим.
Пока Гарри был в Хогвартсе, Бальтазар решил немного приспособить это место для проживания и натянул очень сильное пространственно-временное искажение, что ускорило течение времени в девять раз — близость Источника позволяла.
Тренируясь с отцом, мальчик на своей шкуре узнал, что такое настоящая сила и настоящие атаки. С каждым новым занятием Бальтазар увеличивал силу своей магии, из-за чего у Гарри создавалось впечатление, что он топтался на одном месте. С учетом отсутствия солнечного света мальчик очень быстро потерял счет дней и перестал толком ощущать время, и не заметил те моменты, когда
его талант перестал разрушительно воздействовать на тело, когда помимо морфизма он начал использовать свою тень, оттачивая создание и контроль над собственным пространством.Сегодняшняя тренировка закончилась неожиданно быстро.
— Хватит. Уже вечер, — Бальтазар прекратил атаки и кивнул. Гарри наложил печать, так и не привыкнув к этому неприятному чувству отрезания от себя части сил.
— Сколько я могу поспать?
— Поспишь наверху. С тренировками твоего таланта пока что закончим.
— Почему?
— Ты уже неплохо освоился и, помимо таланта, расширил энергетический резерв раз в двадцать, а насколько возросла мобильность твоей энергии я не берусь судить. Однако, мощь твоего таланта все еще слаба, но главного мы добились — теперь твои способности не убьют тебя. Впрочем, первый уровень печати снимать все еще не стоит.
— Я понял. Какой сейчас день?
— Второе июня. Сегодня закончились экзамены, и завтра все студенты вернутся домой. Вильгельм решил отдать дань традиции — они прокатятся на поезде.
— Как же я по ним соскучился. Сколько я здесь провел? По моим ощущениям не меньше полугода.
— Полтора года.
— Ничего себе! Почему же я не… повзрослел?
— Мы контролируем свое взросление. Из-за нарушения восприятия времени ты просто его не замечал и повзрослел на свои полгода, сейчас твой биологический возраст составляет четырнадцать с половиной лет.
— Хорошо… а что с Лиз?
— Она тренировалась с Карлхайнцем все это время, без искажения, и дико соскучилась по тебе. Я дам тебе отдохнуть, скажем, месяц. Тебе ведь нужно уладить дела с семьей, так?
— Да. Там Арчи ничего не передавал?
— Пару недель назад было от него сообщение, что он закончит через два месяца, может даже раньше.
— Хорошо…
Гарри поднялся наружу и с наслаждением подставил лицо солнцу, вдыхая свежий воздух и слушая звуки, от которых успел отвыкнуть. Бальтазар не стал его тревожить и тихо исчез, оставив наслаждаться жизнью.
Очень скоро его идиллия оказалась грубо нарушена.
— Хозяин! — воскликнул кто-то очень знакомый и прижался к груди. Гарри открыл глаза, рассматривая улыбающееся лицо Элизабет, и обнял ее, прижимая к себе.
— Я так соскучилась…
— Я тоже. А ты подросла. Причем… не только в высоту.
Да, грудь Гарри оценила изменения, произошедшие с Элизабет, что вызвало вполне понятную реакцию организма. Мальчик поймал себя на мысли, что ему очень нравилось прижимать девочку к себе и вдыхать запах ее волос, а также на куче чуть менее приличных мыслей.
— Вы тоже… — Лиз мило покраснела. — Без вас мне было холодно… Лани тоже очень соскучилась, хотя и не признается.
— Что я слышу? — весело улыбнулся Гарри. — Неужели ты ревнуешь к ней?
Лиз покраснела пуще прежнего и кивнула.
— Кстати, как она адаптировалась?
— Нормально. Живет у нас в комнате, все еще побаивается жить одной.
— Ты стала гораздо сильнее, — удивился мальчик, просканировав ауру Лиз.
— Вы тоже стали намного сильнее, вы почти вдвое сильнее, чем до того, как на вас наложили печать… на вас все еще пять уровней, да?