Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного заклятия
Шрифт:

— Ну хорошо, — я кивнула, — не буду спорить.

— Мне нравится, когда ты так говоришь, — вдруг мечтательно заметил лаэрд.

— Как? — не поняла я.

— Что не будешь спорить. С момента твоего появления в клане, ты только и делаешь, что споришь.

— Будто ты на это хоть как-то реагируешь, — ворчливо сказала я.

— Все равно приятно, — он пожал плечами.

Дальше разговор перетек в деловое русло. Он объяснил, что требуется от меня. Я попыталась объяснить, как я хожу и отыскиваю что-то в зачарованной чаще. Разошлись мы поздно.

А

потом я без сил рухнула в кровать. Очень, очень насыщенные дни пошли у меня.

Глава 8

Проснувшись с рассветом из-за некоторого чувства тревоги я быстро собиралась. В мыслях сплошное предвкушение от того, что опять пройдусь по тропинкам своего дома. Именно Чаролесье я могла назвать таковым. Только один раз мне грозила там настоящая опасность, но тогда я была неинициированной ведьмой, а после пробуждения дара уже сама чаща звала меня к себе.

Одевалась я неброско и практично, под качание головой Мэйси и ее укоризненные взгляды — ей категорически не нравился мой внешний вид.

— Женщина не должна выходить в таком виде к мужчине, — вздыхала она.

Я улыбнулась. На мне были узкие черные брюки из кожи оленя, белая туника, доходившая почти до колен и такой же длины верхняя рубашка, отороченная мехом. С собой я попросила два длинных ножа и лук со стрелами. Вот и все вещи, которые я решилась взять.

— Я ведьма, Мэйси, — потрепала ее за плечо, — никто не обратит внимания на то, как я одета.

— Ну хоть плащ накинь, птичка, — взмолилась она, кидая мне длинную алого цвета материю.

Я поймала и ощутила тяжесть. Дорогая вещь.

— Прости, — покачала я головой, — не могу принять такой подарок. Да и тепло сейчас.

— Нет уж, — положила она свои руки на мои, показывая, что обратно не заберет, — хоть как-то я могу отблагодарить тебя за помощь дочери и сестре.

Я прикрыла глаза.

— Спасибо, — решила не спорить.

— Иди уже, — махнула она на меня платком, — завтракай. Пусть Вас всех хранит Многоликая.

Плащ и оружие сразу взяла с собой, решив не возвращаться в комнату. И еле-еле сдерживаясь, чтобы не пуститься в припрыжку, зашагала по лестнице вниз в трапезную залу.

— Доброе утро, ведьма Кэйтилин, — первым поприветствовал меня король.

Я поклонилась. При всем желании реверанс в такой одежде будет выглядеть нелепо.

Мою уверенность в том, что окружавшим меня мужчинам, а тем более тем, кто идет со мной в этот поход, все равно платье на мне или брюки, резко сняло рукой, когда я увидела налившиеся злостью глаза Рамзи.

— Доброе утро, Ваше Величество, — прошептала я, — Доброе утро, лаэрд.

— И тебе, — проскрипел он одними зубами.

Сразу захотелось накинуть плащ. Но во мне взыграл дух противоречия и независимости. Почему я должна одевать платье в заведомо опасную дорогу? Почему должна думать, прилично ли я выгляжу, если еще вчера меня здесь осуждали только потому, что я ведьма?

Завтрак прошел в молчании. Кинкейд тихо переговаривался с Маклином, но слов я разобрать не могла. Рамзи продолжал кидать на меня хмурые взгляды, но я старалась

не обращать внимания.

— Нам пора, — возвестил лаэрд, — едва моя вилка окончательно легла на тарелку.

Я сразу встала, не дожидаясь, когда кто-то из слуг или присутствующих мужчин поможет отодвинуть стул.

— Вижу ты собрана, — кивнул он мне.

Я на одном дыхании подтвердила его наблюдения.

— Это хорошо, тогда не будем задерживаться.

Выйдя на улицу и пройдя к конюшням, увидела как достаточно большой отряд уже оседлал лошадей. Это были люди короля. Кто-то из них вместе с нами зайдет в зачарованную чащу.

Кинкейд тоже быстро и ловко забрался на коня, а Рамзи замешкался, помогая мне.

— Что ты одела? — прошептал он мне на ухо, чтобы нас никто не слышал.

— А ты хотел, чтобы я по Чаролесью в платье бродила? — выгнула брови дугой, — Разве это важно?

— Ты привлекаешь слишком много внимания, — все продолжал ворчать он.

— Я ведьма, — я пожала плечами, — я везде его привлекаю.

Маклин подал мне лук и стрелы. Но недовольное выражение с лица не убрал. Ну и пусть, в конце концов он мне кто, чтобы следить за тем как я одета.

Я устроилась на лошади и направила ее к воротам замка. Впереди уже шел монарх с его свитой, а позади меня Рамзи и два незнакомых мне воина.

Через некоторое время Кинкейд, я и лаэрд сравнялись.

— Ты знаешь цель поездки, Кэйтилин? — спросил меня Эделин.

— Да, Ваше Величество.

Он довольно промолчал. Беседа между нами не клеилась. Рамзи злился, Король пребывал в меланхоличном настроении, а я настраивалась на встречу с духами чащи.

Прошло довольно много времени, прежде чем мы достигли границы Чаролесья.

Старший из воинов главы государства объяснял остальным, что делать здесь на границе, особенно напирал на то, чтобы даже шагу ступить не следовали в эти заколдованные земли. Огромная вероятность, что без ведьмы любой воин, попавший туда, уже никогда не выйдет.

Отобрав своих приближенных, Его Величество подмигнул мне, показывая, что я должна первая перейти невидимую черту. Да мне даже предлагать не надо.

Тихим шагом направляя кобылу я зашла в чащу. За мной проследовали все остальные. Меня сразу же накрыли звуки природы, шелест листьев, пение птиц. Я могла определить, по какой тропе пройдет кабан, а где пасется семья оленей. А еще я тут же определила, что нас поджидает опасность.

— Рамзи! — крикнула я, — В десяти минутах от нас отряд. С ведьмой. — посмотрела на него обеспокоенно.

— Откуда они придут? — сразу завертелся на месте Кинкейд.

Я махнула рукой влево.

— Чего нам ждать от них? — склонил голову лаэрд.

— Я не знаю, — покачала головой, — лишь чувствую ведьму и топот копыт. Но ничего хорошего это не сулит. Ведьмы, если выступают в роли проводника, всегда ищут пути обхода. А эти всадники идут именно к нам. Целенаправленно.

— Сколько их?

Я коснулась дерева, стараясь увидеть картину яснее.

— Восемь и ведьма, — отрапортовала я.

Поделиться с друзьями: