История пятая. Гермиона Грейнджер и Игры с огнем
Шрифт:
– Сэр, - попыталась я вмешаться, но меня не услышали.
– Жду вас в понедельник, в шесть вечера, Поттер. В моём кабинете. Если спросят - вы изучаете лекарственные зелья. Всякий, кто видел вас на моих занятиях, не усомнится, что вам это необходимо.
Снейп встал и двинулся к двери.
– Постой, - сказал Сириус и выпрямился на стуле.
– Я спешу, Блэк. В отличие от тебя, у меня нет свободного времени.
– Тогда к делу, - сказал, поднимаясь, Сириус.
– Если услышу, что эти свои уроки окклюменции ты используешь для того, чтобы притеснять Гарри,
– Как трогательно! Но ты, полагаю, заметил, что Гарри пошёл в отца?
– Заметил, - с гордостью сказал Сириус.
– Тогда ты знаешь, какой у него характер. Плюй в глаза - все божья роса!
Сириус отшвырнул стул и пошел кругом стола к Снейпу, на ходу вытащив волшебную палочку. Тот молча ждал, и я видела, что ничего хорошего это ожидание не сулит.
– Сириус!
– громко сказал Гарри, но тот будто не слышал.
– Я тебя предупредил, Нюниус!
– сказал он, сунувшись к самому лицу Снейпа.
– Мне плевать, что Дамблдор считает тебя исправившимся. Я тебя лучше знаю!
– Так почему ты ему не скажешь?
– прошептал в ответ профессор.
– Или боишься, что он не воспримет всерьёз совет человека, который полгода прячется в родительском доме?
– Скажи мне, как поживает нынче Люциус Малфой?
– рявкнул Сириус.
– Поди, доволен, что его верный пёсик работает в Хогвартсе?
Вот тут я навострила уши.
– Кстати, о пёсиках, - нежно сказал Снейп, ей-ей, чуть ли не мурлыкнул.
– Ты знаешь, что Люциус Малфой узнал тебя, когда ты в последний раз рискнул прошвырнуться? Ловко придумано, Блэк, - показаться на закрытой платформе. Железное оправдание, чтобы больше не высовывать носа из норы!
Сириус поднял волшебную палочку.
– Не смей, Сириус!
– закричал Гарри и кинулся между ними, а я следом, с криком:
– Прекратите сейчас же!
– Он меня трусом назвал!
– рычал Сириус, пытаясь отпихнуть Гарри, но тот стоял намертво, а я теснила прочь Снейпа. Ага, попробуй, сдвинь его с места… Он с виду худой, а силища немереная!
На наше с Гарри счастье дверь кухни открылась, и вошла вся семья Уизли, совершенно счастливые. Посреди группы гордо шагал сам мистер Уизли в плаще поверх полосатой пижамы.
– Исцелён!
– объявил он, адресуясь ко всей кухне в целом.
– Абсолютно здоров!
Он и остальные Уизли замерли у двери, глядя на разыгравшуюся сцену, которая тоже прервалась в самом разгаре: Сириус и Снейп смотрят на вошедших, направив волшебные палочки друг другу в лицо, а мы с Гарри стоим с раскинутыми руками, пытаясь их остановить.
– Разорви меня горгулья, - сказал мистер Уизли, перестав улыбаться, - что здесь происходит?
Сириус и Снейп опустили волшебные палочки. Снейп убрал ее и, ни слова не сказав семейству, направился к выходу. Только в дверях оглянулся и сказал:
– Понедельник, шесть вечера, Поттер.
– Что тут происходит?
– снова спросил мистер Уизли.
– Ничего, Артур, - Сириус тяжело дышал, словно после долгого бега.
– Просто дружеская беседа двух старых однокашников… Значит, ты вылечился? Это прекрасная новость. Прекрасная
Я выскочила за дверь и догнала профессора уже у выхода.
– Ну зачем вы… - прошептала я, схватив его за рукав. Мы были уже на улице, но не страшно, возле крыльца нас никто не заметит.
– Только-только у меня получилось… а вы…
– Что? О чем вы?
– тревожно спросил он.
– Грейнджер, что вы сделали?
– Да ничего я не сделала, просто Сириус стал приходить в норму, Тонкс с ним подружилась, они похожи, два дурака - пара, оба же Блэки, - шмыгнула я носом и села на ступеньку.
– Он даже пить перестал. И тут вы… Зачем вы так с ним?!
– От злости, - профессор сел рядом и обнял меня за плечи.
– Вы же слышали, что я должен буду делать?
– Да, но…
– А вы помните, что я сказал, когда вы показали мне бездны вашего разума?
– Что это очень больно… - пробормотала я.
– Вот именно. Поттер не имеет ни малейшего понятия о защите, и меня ждет очень веселое времяпрепровождение. Ну… ничего страшного, часок пыток перед ужином, как аперитив, - усмехнулся он.
– Мне не привыкать.
– А почему директор сам не может…
– Он… - Снейп повернулся и посмотрел мне в глаза.
– Он боится, что лорд узнает о его планах, раз уж у него есть связь с Поттером. Поэтому, увы, разгребать снова буду я.
– Боится?
– шепотом переспросила я.
– Ну, пускай будет «опасается». Неважно.
– А меня научите?
– шепотом спросила я.
– Я… без этих вот вулканов и взрывов, честное слово! Оно как-то улеглось…
– Видно будет, - буркнул он и встал, потянув меня за собой.
– Я не стану извиняться перед Блэком, Грейнджер. Я в свое время повел себя не лучше, за что и расплачиваюсь. А у него были все шансы реабилитироваться, но он их… пустил на ветер. И это тоже не его вина. Ладно… Жду вас в понедельник, в шесть вечера.
– Да, сэр, - кивнула я.
Возвращаться в дом не хотелось, но на улице было зябко. Я все равно простояла на крыльце минут десять, пока не услышала:
– Что это было?
Белый пудель, выбравшийся из-за мусорного бака, поднялся во весь рост, превратившись в Нимфадору Тонкс.
«Это будет Обливиэйт», - подумала я, нащупав палочку в кармане, а вслух сказала:
– А ты как думаешь?
– Не знаю, - честно сказала она.
– Это… ну… очень странно!
Тонкс помолчала, потом сказала:
– А давай рванем в бар тут по соседству?
– Нас не потеряют?
– Нет, я Патронуса пошлю, скажу, что ты со мной, - заверила она, и мы рванули.
У Тонкс были маггловские документы, а я выгляжу достаточно взросло, чтобы меня пустили в заведение и продали коктейль. Да и вообще, что стоит заколдовать того бармена?
– Я думала про Ремуса, - сказала она, гоняя по стойке бара монетку.
– Ты была права.
– В смысле?
– В смысле - он хороший, добрый, но он ни черта не делает, пока ему директор не прикажет!
– буркнула Тонкс. Хорошо, что в свете дискотечных огней ее шевелюра внимания не привлекала.
– А Сириус идиот!