Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История Рай-авеню
Шрифт:

— Дай мне! Я хочу еще! Я хочу, хочу! — Уилли пытался бороться с Дэнни, но был слишком слаб.

— Дайте мне ударить, — сказала Меган. Она схватила лопату и успела слегка приложиться ею к лежащему на снегу мужику, прежде чем Данте вырвал орудие из ее рук. Он бросил лопату рядом с изуродованным телом.

— Все. Уходим отсюда. Бежим. Встречаемся на стоянке автомобилей.

Он предупредил их, чтобы бежали по 181-й улице, что надо бежать быстро, но иногда останавливаться поиграть в снежки. Пару раз перекинуться снежками, а потом снова дать ходу. Пусть их видят люди. Он и Меган

побегут по авеню Валентайн. Дэнни посадил Меган на ее санки:

— Садись. Пусть все видят, что ты маленькая девочка и твой старший брат катает тебя, Меган. Делай, что я говорю.

Она сидела на санках, вобрав голову в плечи, и смотрела на Дэнни снизу вверх. Она будет делать все, что скажет Дэнни. Когда добрались до большого холма на 180-й улице, он остановился возле тротуара и нагнулся к ней. Маленькие детишки, некоторые с родителями, съезжали с горы. Они просили родителей, чтобы те позволили им прокатиться еще раз. Ну, еще разочек.

— Ты в порядке?

Меган посмотрела на Дэнни. Он поразился. Ее лицо, освещаемое уличным фонарем, было прекрасно. Он никогда раньше не замечал, что у Меган Маги большие глаза янтарного цвета, тонкие черты лица, полные губы. Ее рыжие волосы растрепались и лезли ей на глаза. Непроизвольно он протянул руку и заправил прядки под шапочку.

— Меган, слушай меня. Слушай внимательно. Ты весь вечер находилась здесь, возле этой большой горки, поняла? Ты никогда близко не подходила к Змей-горе. Ты была здесь весь вечер, а теперь пойдешь к себе домой на Рай-авеню.

— Но послушай, Дэнни, я хочу быть вместе с другими ребятами. Я…

Дэнни знал, что ее гордость задета. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, и произнес:

— Меган, я на тебя рассчитываю. Сделай это для меня. Мы ведь с тобой друзья, и я хочу, чтобы ты пообещала мне одну вещь. Никто не должен знать о том, где ты была сегодня вечером. Даже своей подружке Пэтси не рассказывай.

Она глубоко вздохнула и встала, глядя пристально на него. Пыталась не только осмыслить то, что произошло, но и понять смысл его слов.

— Ты близко не подходила к Змей-горе. Обещай мне, Меган, что никому не скажешь.

Стянув зубами варежку, Меган протянула ему руку, которую тот торжественно пожал.

— Обещаю тебе, Дэнни. Что бы там ни случилось.

— Я верю тебе, Меган.

Он нежно прикоснулся к ее щеке и вдруг поцеловал девочку в губы.

— Помни, я доверяю тебе, Меган. А теперь иди домой.

Меган долго смотрела, как он поднимается на гору, а потом прошептала:

— Я люблю тебя.

* * *

Они ждали Дэнни там, где он велел. На снегу было много следов от санок, потому что весь день здесь играли дети. Тут же стояли два кривобоких снеговика и снежная крепость со стеной высотой в два фута, за которой находился целый арсенал «снарядов»-снежков.

Бен замер на месте, засунув руки в карманы своих вельветовых штанов. Чарли кинул в него снежком, и тот в ответ только посмотрел непонимающе. Он кивнул в сторону Юджина, который стоял, прислонясь к оледеневшему стволу мощного старого дуба. Чарли пожал плечами. Мол, с Джином все в порядке, не беспокойся за него. Затем Бен перевел взгляд на этого

маленького подонка, Уилли, который прыгал с ноги на ногу и пританцовывал, бросая то и дело снежки в воображаемые цели. Этот гаденыш просто не мог стоять на месте спокойно. Он начал кататься по льду, упал, вскочил на ноги. Уилли было плевать на то, что произошло на Змей-горе.

— Смотрите, вон Дэнни, — сказал Уилли сквозь зубы, которые сжимал изо всех сил, чтобы они не стучали от холода. Уилли хотел уже было бежать навстречу, но Бен преградил ему дорогу:

— Оставайся на месте.

Дэнни помахал им рукой с другой стороны улицы, делая какие-то знаки. Потом он вошел в сапожную мастерскую своего отца, поговорил со стариком, прикоснулся к его плечу и указал на стенные часы. Старик показал ему какой-то башмак, который надо закончить, давая понять, что после этого он будет свободен. Почерневшей от работы рукой он прикоснулся к щеке сына и улыбнулся. Хорошо, мол, еще несколько минут, и я заканчиваю.

Дэнни побежал к ребятам, повернулся и махнул отцу, но тот был занят своим делом.

— О’кей, — сказал Дэнни спокойно. Они обступили его со всех сторон и уставились на него. Все, за исключением Юджина, который смотрел на тающий снежок в своих руках.

— Мы все катались на большой горке. Потом пошли вон туда, — он махнул рукой в сторону площадки для игр, находящейся неподалеку. — Там есть снежная крепость, которую построили вчера старшеклассники. Мы играли в войну. Только больше никого не было. Вот и все. Договорились?

Никто не сказал ни слова. Они все повернулись в сторону Юджина, который так и стоял, уткнувшись взглядом в свои руки. Дэнни взглянул на Чарли, тот пожал плечами.

— Джин, — обратился он к брату.

Юджин О’Брайн не поднял глаз.

— И вот что еще. Что бы ни случилось. Что бы ни произошло, — Юджин наконец посмотрел на них. — Это касается Меган. Ее с нами не было сегодня вечером.

— Да уж, — сказал Уилли Пейсек.

Четыре мальчика разом уставились на Уилли. Он смотрел то на одного, то на другого, пока не встретился взглядом с бесцветными глазами Юджина. Он пожал плечами, переступая с ноги на ногу:

— Да, конечно. Ее не было. Хорошо, хорошо.

— Дэнни? — спросил Чарли тихо и как бы нехотя. — Предположим, что кто-то нас видел на Змей-горе?

При этих словах страх сковал их сильнее мороза. О таком никто из них не хотел и думать.

Дэнни в раздумье покачал головой:

— Кроме него и нас на горе больше никого не было. Все мастерские заперты. Никто там не живет, никто не шатается в тех местах. Никаких пьяниц поблизости…

Юджин спросил:

— Ты думаешь, он мертв, Дэнни?

Все затаили дыхание. Они в упор смотрели на Дэнни, надеясь только на него. Он должен их выручить.

— Пьяницы так просто не помирают. Скажем так: это была глупая драка, но он напал на нас первый, и мы дали ему как следует. Он проспится и будет в порядке.

Уилли издал странный, булькающий звук. Он смеялся:

— Слушайте, может быть, он замерзнет и умрет.

Бен обнял своей сильной рукой Уилли за плечи, а потом оторвал его от земли. Он нагнулся к нему поближе и прошептал:

Поделиться с друзьями: