История с привидениями
Шрифт:
А как же приказ, спросил он сам себя. И сам себе ответил: да наплевать на него! Немного чести в том, чтобы отдать под суд невиновного. А если Бьякуя не успеет разобраться до приведения приговора в исполнение? Если все пойдет к тому, что Хаями должны будут убить, тогда Бьякуе, дабы не предать собственную гордость, придется самому пойти на преступление, спасая его. Лучше до этого не доводить. Лучше пусть его вообще не найдут.
– Я не считаю, что ты виноват, – проговорил, наконец, Кучики.
Хаями просиял.
– Я знал, что ты мне поверишь! Слушай, это, наверное,
– Идет, – Бьякуя кивнул. – Я тоже хочу разобраться в происходящем. Но при этом желательно, чтобы тебя никто не нашел. Может быть, Совет и не станет горячиться, но до конца я в них не уверен.
– Буду прятаться, – согласился Хаями.
– Думаю, тебе стоит спрятаться у меня в поместье, – предложил Кучики.
– Ты спятил?! – Возмутился Наото. – Я не собираюсь тебя подставлять!
– Там полно укромных мест. В крайнем случае, скажешь, что сам сюда пробрался.
– Ну да, так мне кто-то и поверил! Даже не думай об этом. Не переживай, я не пропаду. Здесь тоже полно укромных мест.
– Но тебе нужно чем-то питаться.
– Это сложнее, – Хаями смущенно хмыкнул. – Кажется, в конце концов скачусь до воровства.
– Оставайся здесь, – распорядился Бьякуя. – Еду я тебе доставлю. И вообще, это удобное место для связи. Возможно, вскоре тебе придется уйти отсюда, но мы можем условиться, что я буду оставлять для тебя еду, скажем, вон в тех зарослях. А если что-то произойдет, здесь же можно оставить записку.
– Звучит неплохо, – повеселел Хаями.
– Тогда… тебе нужно что-нибудь еще?
– Ну, – Наото опять замялся. – Я даже не знаю, как попросить.
– Лучше всего словами, – сухо сказал Бьякуя.
Хаями с облегчением рассмеялся. Если Кучики снова начал говорить с ним подобным образом, значит, гроза уж точно миновала. Можно было не сомневаться, что в душе Бьякуи не осталось ни облачка сомнения.
– Мой занпакто…
– Я постараюсь, – лаконично отозвался Бьякуя.
***
Вернувшись в поместье, Бьякуя собрал довольно увесистый сверток с провизией, после чего разыскал Рукию в ее штабе. Укитаке не было на месте, и она выглядела заваленной делами по уши, но Бьякуя не стал обращать на это внимания.
– Рукия, ты должна выполнить одну мою просьбу, – произнес он тоном приказа.
– Да, брат, – Рукия была заинтригована. Бьякуя нечасто обращается с просьбами.
– Возьмешь это, отнесешь в одно место. Там тебя встретят.
Он протянул ей сверток, от которого отчетливо тянуло съестным. Подробно объяснил, как найти дорогу на озеро от тренировочной площадки, путь к которой Рукия хорошо знала.
– Просто отнести это и отдать? И все? – Уточнила Рукия.
– Моя просьба заключается только в этом.
***
А вот с занпакто возникала сложность. Цучихиме находится в казармах девятого отряда, у лейтенанта Хисаги. Бьякуя понятия не имел, как завладеть мечом. О том, чтобы договариваться с Хисаги, не могло
быть и речи, слишком рискованно для всех участников сговора. Взять же занпакто тайком… Бьякуя не был уверен, что сумеет. Он никогда не занимался подобными делами, вряд ли сможет сработать чисто. Даже если его не застукают в кабинете, он наверняка оставит следы реяцу. А следы реяцу капитана шестого отряда, присутствующие в месте, где их не должно быть, свяжут с исчезновением меча в полсекунды.Нужно было снова обращаться за помощью – к тому, у кого побольше возможностей. Бьякуя вернулся в свой кабинет и принялся дожидаться лейтенанта.
Ренджи, наконец, вернулся, влетел в кабинет с крайне озабоченным видом, таща под мышкой пачку каких-то бумаг, не обращая внимания на капитана, плюхнулся за свой стол и углубился в изучение принесенного. Бьякуя поднялся со стула, отошел к окну и задумчиво уставился в него. Теперь он был к лейтенанту спиной. Так ему было проще.
– Ренджи, – негромко обратился он.
– Да, тайчо, – рассеянно откликнулся тот.
– Мне нужен занпакто Хаями, – проговорил Бьякуя после небольшой паузы.
Ренджи поднял голову, в полном недоумении поглядел на капитана.
– Но ведь он под арестом.
– Я знаю.
Абарай заморгал. Он пялился на капитана, словно пытаясь по его затылку понять, что на того нашло.
– Вы предлагаете мне его украсть?
– Ты, вроде, говорил, что умеешь.
– Это приказ? – Уточнил Ренджи.
– Нет, – подумав, сказал Бьякуя. – Я не могу отдавать тебе подобных приказов.
– Тогда обмен! – Немедленно предложил Абарай, довольно оскаливаясь.
Бьякуя обернулся, поглядел на лейтенанта недоуменно.
– Обмен?
– Ну да, так будет честно.
Вот прохвост, думал Бьякуя, изучая взглядом Абарая. Мигом сообразил, что задуманное капитаном совершенно неофициально, а может быть, даже и незаконно. И их отношения в этом деле, таким образом, автоматически выходят за рамки отношений начальника и подчиненного. Их в этом случае правильнее было бы назвать заговорщиками.
– Хорошо, чего ты хочешь взамен?
– Расскажите, что происходит? – Попросил Ренджи. – Зачем вам понадобился занпакто?
– Рассказать? – Бьякуя пристально взглянул лейтенанту в глаза. Нет, он не сдаст своего капитана, это уже проверено. – Хорошо.
И Бьякуя рассказал о сегодняшней встрече на озере. Абарай только глазами хлопал.
– Вы ему верите? – Спросил он, когда Кучики закончил говорить.
– Да, верю, – просто сказал Бьякуя без всяких дополнительных пояснений.
– Ясно, – Ренджи почесал затылок. – Тайчо, мне надо немного подумать, как это провернуть. В общем, я не обещаю, что сегодня…
– Я тебя не тороплю, – кивнул Бьякуя. – Главное, сделай это чисто.
***
Рукия вернулась с озера только вечером. Когда Бьякуя наткнулся на нее в поместье, вид у девушки был несколько озадаченный.
– Брат! – Воскликнула она одновременно со смущением и упреком. – Стоило все-таки предупредить!
– Что-то не так? – Холодно спросил он.
– Я его стукнула.