Итак, моя милая…
Шрифт:
– Думаю, и это будет достаточно просто проделать.
– О'кей. – Мейски глянул на Чандлера. – У вас в плане более трудная роль. Вы и Ваш прибудете к казино точно в два тридцать в небольшом фургоне. Он уже находится у меня в гараже. Вы оба будете в униформе инженеров фирмы «IBM». При вас будет картонная коробка, в которой якобы находится аппарат для пересчета денег. На самом деле там будут противогазы и два автоматических пистолета. Джесс скажет охраннику, стоящему у двери бронированного хранилища, что мистер Льюис позвонил по телефону и попросил привезти новый аппарат для пересчета денег взамен вышедшего из строя. В то время когда вы будете разговаривать с охранником, Мич как раз отключит его. Таким образом, к моменту разговора Джесса и Ваша с охранником тот уже будет в курсе того, что аппарат сломался. Задачей
Мейски откинулся на спинку кресла, закурил сигарету и внимательно оглядел присутствующих.
Перри заерзал в кресле, потом не выдержал и спросил:
– Ну и какова же во всем этом моя роль?
– Ах да… вы. – Мейски улыбнулся. – Вы тоже будете в униформе фирмы «IBM», как и Джесс с Вашем, но внутрь хранилища не войдете, а останетесь с охранником. Я расскажу вам о нем позже. Это старик, любящий поболтать, и вам нужно будет отвлечь его внимание. Не думаю, что возникнут какие-либо неприятности, но охранника нужно нейтрализовать. Будьте готовы ко всему. Ведь он может оказаться слишком любопытным и помешает реализации нашего плана. – Мейски еще раз улыбнулся. – Думаю, вы без труда сможете нейтрализовать его, если он начнет проявлять слишком большое любопытство.
Брезгливая гримаса появилась на лице Перри.
– Прекрасно… для меня это пара пустяков.
Чандлер сухо сказал:
– О'кей, теперь мы знаем свои обязанности. Но что будете делать вы?
– Я буду за рулем фургона. Не забывайте, я значительно старше вас всех и не могу активно участвовать в операции. После успешного окончания дела нам необходимо исчезнуть как можно быстрее. Вести машину мне по силам. – Он замолчал, глядя на собравшихся; так как все тоже молчали, он добавил: – Еще один нюанс. Новость об ограблении распространится очень быстро, а шеф полиции этого города умен и энергичен. Он создаст нам массу проблем. Думаю, будет слишком большим риском покинуть город сразу после ограбления. Нужно выждать некоторое время. Деньги зароем в саду бунгало и постараемся как можно лучше провести отпуск в городе. Когда же шумиха, связанная с ограблением, поутихнет, мы честно разделим деньги, и каждый из нас пойдет своей дорогой.
Перри быстро сказал:
– Что-то мне это не очень нравится. Деньги мы разделим сразу, и пусть каждый позаботится о своей доле.
– Поддерживаю предложение Перри, – сказал Чандлер.
После некоторого колебания их поддержал и Мич.
Мейски безразлично пожал плечами:
– Как скажете, джентльмены. Мы позднее еще вернемся к этому разговору и обсудим все более детально. Но, как я понял, в целом вы одобряете мой план?
– Это грандиозно, – с энтузиазмом сказал Мич.
Мейски глянул на Ваша.
– Вы тоже так считаете?
– О, конечно… Я выполню в точности все, что вы мне прикажете. Думаю, все будет отлично.
Чандлер нетерпеливо постучал пальцами по столу.
– Еще кое-что… Как вам удалось собрать все эти сведения? У кого вы смогли купить их?
Мейски задумчиво посмотрел на тлеющий кончик сигареты.
– Я могу вам это сказать, если вы действительно хотите это знать, мой друг. Но вам не нужно ждать неприятностей со стороны моего информатора. Думаю, я целиком и полностью разрешил эту проблему. – Он глянул на Чандлера в упор, и от выражения его серых глаз Джессу стало нехорошо. Он почувствовал
противную дрожь в коленках.Глава 2
Гарри Льюис, управляющий казино, аккуратно припарковал свой черный «Кадиллак» на свободное место возле здания полицейского комиссариата, выключил двигатель и вышел из машины. Было раннее утро.
Льюису, высокому, стройному, всегда элегантно одетому мужчине, было чуть меньше шестидесяти лет. Вот уже пятнадцать лет он руководил самым большим и богатым казино в мире. Вид у него был уверенный и процветающий, какой и должен быть у очень богатых людей.
Он легко взбежал по ступенькам и вошел в дежурную комнату, где находился сержант Чарли Таннер, занятый в этот момент чтением рапортов, составленных на пьяных водителей и нарушителей уличного движения.
Увидев Льюиса, Таннер отложил в сторону стопку рапортов и поднялся на ноги.
– Доброе утро, мистер Льюис. Чем могу быть полезен?
Льюис всегда пользовался большим уважением у полицейских. Все они хорошо помнили его щедрость на Рождество и в День благодарения. Каждый детектив и каждый патрульный офицер получали по шестнадцатифунтовой индейке и по бутылке виски на эти два праздника, и они знали, что эти подарки недешево обходятся Льюису.
– Шеф у себя? – спросил Льюис.
– Разумеется, мистер Льюис. Он только что поднялся наверх.
– Как ваша жена, Чарли?
Таннер польщенно улыбнулся. Это была вторая причина, по которой Льюис пользовался уважением полицейских. Он знал все обо всех более или менее значащих людях в Парадиз-Сити. Жена же Таннера только что выписалась из госпиталя, куда попала после беременности, закончившейся осложнениями.
– Все хорошо, мистер Льюис… и благодарю за внимание.
– Вы должны заботиться о ней, Чарли. Женщинам так не хватает нашего внимания, а что бы мы делали без них? – Льюис положил банкноту на стол перед Таннером. – Побалуйте ее… Женщины любят подобные знаки внимания.
Он направился к лестнице, которая вела в кабинет шефа полиции Парадиз-Cити капитана Террела. Глаза же Таннера округлились при виде банкноты в двадцать долларов, лежащей перед ним.
Льюис негромко постучал, открыл дверь и вошел в небольшой, но комфортабельно обставленный кабинет Террела.
Шеф полиции Террел, массивного телосложения мужчина с соломенного цвета волосами, обильно тронутыми сединой, и тяжелой агрессивной челюстью, как раз наливал кофе в два бумажных стаканчика. Сержант Джо Бейглер наблюдал за действиями шефа с видом наркомана, которому не терпится получить свою дозу. Он восседал в кресле с прямой спинкой, готовом развалиться под его тяжестью. При виде Льюиса Бейглер поднялся, а Террел с улыбкой взял еще один стаканчик.
– Хэлло, Гарри… Что-то ты рановато сегодня, – сказал он. – Как насчет кофе?
Льюис уселся на стул Бейглера и отрицательно покачал головой.
– Как я вижу, вы оба живете на одном кофе, – заметил он. – Много дел?
Террел неопределенно пожал плечами.
– День только начался… Пока ничего серьезного не случилось… У вас какие-то проблемы?
Льюис взял сигарету из золотого портсигара, и Бейглер быстро щелкнул зажигалкой, давая ему прикурить.
– Во время сезона, Фрэнк, у меня всегда забот выше головы, – сказал он. – Но завтра особенный день. Вот почему я решил переговорить с вами. Завтра мы ожидаем приезда двадцати очень крупных игроков из Аргентины. Они полны решимости взять реванш за прошлые поражения. – Льюис улыбнулся. – Они даже мысли не допускают, что могут проиграть. В казино скопится много денег, так что парочка лишних нарядов ваших парней не помешает. Это можно будет устроить?
Террел отхлебнул кофе и кивнул.
– Без проблем. А что конкретно нужно сделать?
– Завтра утром я возьму три миллиона долларов из банка. Четыре моих парня будут в фургоне, но я думаю, не помешает, если вы выделите и полицейский эскорт. Как вы понимаете, это большая сумма, и мне бы хотелось, чтобы она благополучно прибыла на место.
– Договорились. Завтра утром я пришлю шестерых моих ребят. Думаю, этого будет достаточно.
– Благодарю, Фрэнк. Я знал, что могу рассчитывать на вас. И вот еще что. Не смог бы ты прислать сегодня вечером трех или четырех полицейских? Я не ожидаю неприятностей, да у меня и самого там двадцать охранников, но все же вид парней в форме может спугнуть тех, кто строит планы ограбления казино.