Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Итальянская комедия Возрождения
Шрифт:

Нена (теряя терпение). Я спать хочу. Не тискайте меня.

Андзела. Ну пожалуйста, ну доставь мне удовольствие.

Нена. Какое?

Андзела. Дорогая моя, миленькая, ты полежи минутку, а потом вдруг начни ругаться жутко, чтобы я точно приняла тебя за мужчину.

Нена. А какие слова-то говорить, я и не знаю.

Андзела. Богохульствуй, сквернословь, как мужчины сквернословят.

Нена. А как они сквернословят?

Андзела. Непотребными

словами, как в борделе. Ты что, не знаешь?

Нена. Ладно, если не засну, буду ругаться, а засну, так уж не обессудьте.

Андзела. Нена, миленькая, ради моей любви — ну произнеси хоть что-нибудь непристойное!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улочка возле дома Вальеры. Ближе к вечеру.
Нена, одна.

Нена. Все, что мадонна придумает ночью, мне приходится днем исполнять, дабы угодить ей. Теперь она требует приезжего юношу по имени Юлио, который влюблен в мадонну Вальеру и остановился в «Павлине». А я не знаю, что придумать. Не так-то просто разыскать молодого человека и тайно привести в дом. Да и не женское это дело. (Замечает вдалеке Бернардо, который направляется к ней.) Вот кто мне поможет — носильщик Бернардо; он много знает, умеет хранить тайну, у нас в доме ему доверяют. Поговорю с ним, пускай разыщет юношу. Ну, смелее, ведь он сам прямо в руки идет.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Нена, Бернардо.

Нена. Бернардо, братец, куда это ты так спешишь?

Бернардо (с пустым мешком за плечами). В лавку на Галлиполи, за товаром.

Нена. Погоди, хочу поговорить с тобой.

Бернардо. Некогда мне болтать. После поговорим, будет время.

Нена. Нет, сейчас. Послушай меня, и ты заработаешь побольше, чем своими тяжкими трудами.

Бернардо (останавливаясь). И то правда. Лучше трудиться и радоваться, чем трудиться и мучиться.

Нена. Я тебе кое-что скажу по секрету, только ты, братец, помалкивай, чтобы ни одна живая душа не знала. Хочу просить тебя об одной превеликой услуге.

Бернардо (хвастливо). Ты что, меня не знаешь? Да в нашей деревне, к твоему сведению, каждый мужчина все равно что исповедник. Можешь не сомневаться.

Нена. Мадонна влюбилась в приезжего юношу по имени миссьер Юлио, который остановился в «Павлине». Понимаешь?

Бернардо. И то дело, чего ж не понять? Утехи, стало быть, ищет.

Нена. Бернардо, миленький, да она втюрилась в него по уши, не спит, не ест, разве что яичко или орешек какой, и то через силу.

Бернардо. Эх!

Вот что любовь творит. Сперва терзает, не жалеет, зато потом — одно удовольствие.

Нена. Знаешь, чего она хочет?

Бернардо. Точно не знаю, но догадаться могу.

Нена. Если бы тебе хватило духу разыскать этого красавца и молвить ему словечко…

Бернардо (с готовностью). У меня хоть с самим дожем договориться хватит духу.

Нена. Ну вот. Тогда приведи юношу к нам, только так, чтобы он не запомнил дорогу. Уж постарайся как-нибудь…

Бернардо. Ежели он согласится, мы его доставим, как контрабандный товар.

Нена. Навряд ли он согласится.

Бернардо. Нет такого мужчины, который отказался бы от сладкого.

Нена (смеется). Ха-ха! И что же ты ему скажешь, дорогой братец?

Бернардо. Ах, ах, черт подери! Скажу, мол, зовет его мадонна письмецо написать.

Нена. Нет, так не надо… Скажи, мол, она его зовет переспать.

Бернардо (подмигивая). Мол, точку над «i» ставят не тем перышком, что с чернилами, а совсем другим.

Нена (притворяясь стыдливой). Ой! Ну что ты такое говоришь? Да он тебе и не поверит вовсе, коли брякнешь такое.

Бернардо. Не поверит, так я ему задаток — и дело с концом.

Нена. А хочешь знать, миссьер мой хороший, сколько ты сам на этом заработаешь? Сколько денег даст тебе мадонна? Целых десять дукатов, в мешочке.

Бернардо. Как? Чтобы я упустил такую работу, чтобы я да не привел ей утешителя прямо в дом? Да кровь из носа! Это ж не корицу с перцем на хребте таскать. Не кандийский сахар. Вот увидишь, будет он у вас сразу после вечерней службы.

Нена. Ну, насмешил. Ничего больше тебе не скажу.

Бернардо (сердито). А я еще ничего и не сделал, и делать не стану, коли сперва не дашь мне пару монет, чтоб я про твою просьбу не забыл.

Нена. Нет у меня с собой денег. Хочешь — возьми этот перстень в залог, пока мадонна с тобой не расплатится. Держи. Только никому ни слова. (Снимает с руки перстень и протягивает его Бернардо; тот кладет перстень себе в карман.)

Бернардо. Еще бы! Конечно, никому ни слова. Считай, договорились.

Нена. Значит, все? А то мне пора домой, к мадонне.

Бернардо. Слушай, а какой он из себя?

Нена. Молодой, без бороды, румяный, чернокудрый, одежда шелковая, весь такой обходительный.

Бернардо. Черт побери! Вот это да! Я же его знаю.

Нена. Голубчик Бернардо, поговори с ним сегодня же, прошу тебя, милый братец.

Поделиться с друзьями: