Из дневников Босоногого мага
Шрифт:
— Холгун, мы уходим! — привлекла внимание мужчины Ашран, что наблюдал за происходящим вокруг.
Надо отдать должное выдержке Холгуна, никаких лишних вопросов он задавать не стал, даже увидев, что с ними следует и Иринэ. Однако на это обратил внимание Ангус.
— Что происходит? — воскликнул он. — Куда вы забираете Иринэ?
Всё-таки смерть ученика лишила его голос монотонности.
— Иринэ Фойх с этой минуты под защитой службы решения дел, — объявила Ашран и дала им знак продолжать двигаться дальше.
Больше Ангус ничего не спросил, и они начали спуск по ступеням вниз. Где-то на половине
— Скажите, почему меня надо защищать?
— Мне очень жаль, Иринэ, но ваших друзей убил человек. Они вовсе не покончили собой с горя или безумия, — отозвалась Ашран, что шла рядом с Иринэ.
Иринэ какое-то время помолчала, обдумывая, а потом произнесла, выдавая свои исключительные мыслительные способности:
— Вы так решили, потому что Лэйхо упал с балкона господина Ангуса?
Ашран заинтересовано посмотрела на девушку, ожидая продолжения. И оно незамедлительно последовало:
— Вы заблуждаетесь, — начала она. — Ангус хоть и производит впечатление человека незаинтересованного, но уверяю вас, он очень внимателен к каждому ученику. Я третий год учусь в школе. Я знаю. Я знакома с его дочерью.
— Возможно, — кивнула Ашран, соглашаясь. — Скажите, откуда господин Ангус знал, что вас было четверо?
— Ему сказал Лэйхо.
— Вас же было не четверо?
— Если Лэйхо был не в себе, то мог что-то напутать, — предположила Иринэ.
— Есть и другой вариант, — заметила Ашран. — Ангус был в той комнате и видел только вас четверых, ведь двое из ваших друзей не входили.
Иринэ вновь задумалась, а Ма’Ай поразился вниманию Ашран, ведь он даже не обратил внимания на такие мелочи в разговоре.
— Я всё равно не могу поверить, что господин Ангус их убил, — вздохнула Иринэ.
— Я советую больше опасаться того, что он может оказаться некромантом. До тех пор, пока мы не проясним этот вопрос, вам лучше оставаться рядом с нами, — сказала Ашран.
Иринэ не спорила. Вскоре они добрались до поселения и вернулись в дом старосты.
— Я не думал, что вы за пару часов всё раскроете, — удивился Румпель, выслушав их объяснения. — И что будем делать?
— Для начала проверим старую школу, посмотрим что там, — отозвалась Ашран, ковыряясь в своём сундуке.
— Андор, что ты знаешь о пожаре в старой школе? — поинтересовался Румпель у друга.
— Пожар случился почти полвека назад, — почесал голову Андор. — Этот пожар знатно подмочил репутацию нашим магам, до этого в школе училось гораздо больше учеников. Я помню, как всё полыхало. Ночью на западе было светло, как днём. Погибло детишек тридцать не меньше и не сгорели, а задохнулись, набившись в комнату. Преподавателям повезло меньше, если можно так сказать, они все до единого сгорели. Все были огневиками и погибли в пожаре, дурное совпадение, не так ли?
Румпель кивнул, Андор продолжил:
— Были большие разборки, съехалось много важных людей. Решили, что это какое-то нарушение в использовании магии. С тех пор старшая школа не обучает огневиков, тогда же убрали предыдущего управляющего и назначили на его место Гелидора.
— А Ангуса знаешь?
— Знаком. Насколько мне известно, он ничего не преподает, а занимается полным обеспечением и управлением школой. Отсюда и знаю. Он
часто бывает у нас в поселении по делам. Ангус довольно простой. Ну, если вы видели его, по нему не скажешь, что он зазнавшийся маг. По нему, вообще, мало что скажешь, — усмехнулся Андор. — Ангус и предложил мне, написать в службу решения дел, когда я рассказал о нашей беде.Он задумался и добавил:
— Он приехал почти сразу после назначения Гелидора, вроде старый приятель из его родных земель.
— А где его дочь сейчас? — поинтересовалась Ашран.
— Так уехала она, года четыре назад, поступила в какую-то другую школу магии. Огневичка она. Он тогда порывался за ней поехать, да его Гелидор уговорил остаться. Ангус каждый год ездит её навещать. Без него в школе начинает твориться полный хаос, люди жалуются без конца. Гелидор редкостный самодур, хоть и не плох в магии.
— Так значит, в службу решения дел рекомендовал написать господин Ангус, — вмешалась в разговор Иринэ. Ей до сих пор не верилось в доводы Ашран.
— На столь мелкую заявку даже не обратят внимания, — возразил Холгун. — Стоит лишь немного понимать, как обстоят дела в окружающем мире, чтобы это предположить.
— Никому нет дела до простых людей, — скрипнул зубами Андор.
После этого разговора Ашран уединилась в комнате, что выделили для постояльцев. Румпель достал пачку небольших листков, поставил на стол бутылочку чернил и принялся перьевой ручкой что-то писать невидимое глазу Ма’Айя. Холгун задремал, опершись на руку за столом рядом с Румпелем, стоило только позавидовать его спокойствию. Иринэ была предоставлена сама себе, она грустно сидела на лавке около окна погруженная в свои мысли, Ма’Ай хотел с ней поговорить и как-то подбодрить, но не нашел в себе смелости.
Недолго думая Андор привлёк к делам по хозяйству бесцельно болтающегося по дому Ма’Айя. С лопатой в руках его и застал окрик Холгуна:
— Ма’Ай, где Иринэ?
Ма’Ай растерянно оглянулся:
— В доме была.
— Демон меня раздери! — воскликнул Холгун.
Ма’Ай воткнул лопату в землю и поспешил в дом.
— Как вы умудрились втроём проворонить девчонку? — вопрошала Ашран, но никто не спешил оправдываться.
— Скорей всего она сама улизнула, по-тихому, — предположил Румпель.
— Собираемся и выдвигаемся! — объявила Ашран.
Поднялась суета. Грудь Холгуна украсила портупея, перекинутая крест-накрест и наполненная небольшими ножами пригодными для метания. Ашран повесила сумочку на бедра и порывшись в кармане, достала четыре кулона с мутноватым белым камнем.
— Я успела зарядить только три, — вздохнула она.
— Как раз хотел сказать, — подал голос Румпель. — Я не пойду. Ты же знаешь, я практически бесполезен против некротии. Буду наблюдать со стороны.
Ашран кивнула, принимая его решение.
— Я подготовил сигилы, — сказал Румпель, передавая небольшую стопку прямоугольных листов, что написал и перевел взгляд на Ма’Айя: — Сигил — это знак или печать, назови как угодно. Истинное имя записанное на листке облечённое внутренней силой. Ма’Ай, я приготовил один и для тебя, случится, испробуешь.
Он протянул Ма’Айю серый листок чистый на первый взгляд.
— Сигил сна, — пояснил Румпель. — Истинное слово обозначающее сон — майниус. Запомни.