Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В. Белинский

Я совершенно согласен с В. Белинским, что в наших народных песнях вовсе нет ни малейшей художественности, которая бы составляла целость или единство песни, потому что в то время, когда их слагали, ни на рифмы, ни на размер стиха не обращали внимания, да и о самих стихах тогда не имели никакого понятия. Кто что чувствовал, то же и передавал. У одного, например, была на душе грусть-тоска по любимой им девушке, у другого - похмельное разгулье, третий - бывши посажен в тюрьму, сожалел о своей буйной волюшке, о Волге-матушке и о широком ее раздолье; тот хвалил леса дремучие, а этот - степи привольные, и всякий передавал свою злую думушку (разумеется, кто

имел на это талант) в звучных распевах, и если эти распевы нравились другим, то их перенимали и пели. Так составлялись народные песни.

Но если в некоторых песнях нет смысла, то это происходит, как я полагаю, от того, что они перемешаны с другими песнями. Например, какой-нибудь парень, положим хоть Владимирской губернии, пошатавшись по матушке святой Руси и наслушавшись песен на разных наречиях, по возвращении на Родину передает их в хороводах или на посиделках своим красным девушкам, перемешивая, разумеется, московское наречение с новгородским, белорусское с ярославским, одну песню с другою. Сельские красавицы прислушиваются к ним, некоторые перенимают и тоже в свою очередь переделывают в них непригожие слова на свой лад, или от одной песни убавляют, а к другой прибавляют, и так одну песню выкраивают из нескольких. Да и согласитесь сами, что весьма трудно сохранить в устах народа в продолжение многих столетий целость даже одной песни, переходившей уже несколько раз от одного поколения к другому. А ведь нашей матушке России через 11 лет исполнится, тысячелетие. Сколько же тут прошло столетий! Народные же наши песни, как известно, стали собирать с недавнего времени.

Некоторые господа и ныне называют их мужицкими и того не знают, что наша мудрая Великая княгиня Ольга, гордая Рогнеда, не хотевшая разути сына рабынича, или славная Мария Борецкая сами певали их или слушали их от своих сенных девушек. Да и очень справедливо! Ведь в ту пору на Святой Руси для прекрасного пола других увеселений кроме песен, гаданий и плясок никаких не было, да и сами гадания и пляски без песен не обходились. Заморские же песни, музыка и танцы, перешли к нам только с прошедшего столетия, и с тех пор наши народные песни стали называться мужицкими. А давно бы пора все эти песни собрать и издать. И для этого самыми лучшими сборниками могут быть Губернские Ведомости. Великий и любимый наш поэт В.А. Жуковский, в бытность свою в 1837 году в Воронеже, предлагал этим заняться нашему гениальному народному поэту А.В. Кольцову, так рано похищенному от нас могилою, у которого уже много их было собрано, но где они теперь находятся, неизвестно.

Андрей Кремер

I .Песни хороводные

1

На святой неделе девки и молодицы, собравшись на улице и составив круг, выбирают из среды себя двух подруг, из которых одна, представляющая чернеца, надевает себе на голову шляпу, а другая ходит за ней около круга.

Играющие поют

Как пошел наш чернец погуляти,

По проулкам, закоулкам походити,

Как навстречу чернечику - старые бабы,

Чернечище клобучище понадвинул.

(С этим словом чернец надвигает шляпу себе на глаза.)

Как пошел наш чернец погуляти,

По проулкам, закоулкам походити,

Как навстречу чернечику - млады бабы,

Чернечище клобучище набок сдвинул.

(Чернец надевает шляпу на правый бок.)

Как пошел наш чернец погуляти,

По проулкам, закоулкам походити,

Как навстречу чернечику - красны девки,

Чернечище клобучище долой сбросил.

(Чернец снимает с себя шляпу и бросает ее наземь.)

Ни

покуда мне добру молодцу шататься,

Не пора ли мне молодцу жениться,

Как не взять ли мне за себя красну девку?

Возьми, возьми с которой ты ходишь.

(Чернец берет свою подругу за руку.)

Как поеду я в Китай город погуляти,

Молодой жене покупки покупати,

Как куплю я ей диковинку китайку1,

Привезу я жене поклонюся:

Ты приходи, жена не спесивая,

Ты прими, душа радость, да не чванься.

_______

1 Китайкой назывался китайский сарафан.

(С этим словом женившийся уже чернец подносит с поклонами своей жене в виде подарков платок, а та его отталкивает.)

Поглядите вы, добрые люди,

Как жена-то меня не любит,

Как душа- радость ненавидит.

(После того чернец с такими же припевами едет в Китай-город закупить своей жене диковинные кокошник, серьги, чулки, башмаки и другие наряды и все это предлагает ей с поклонами, но она от него ничего не принимает. Наконец раздосадованный такими отказами своей жены чернец едет в последний раз в Китай-город за новой покупкой и покупает ей диковинную плетку и с тем вместе начинает бить свою жену свернутым из платка жгутом. Это угощение не нравится жене, и она бросается на шею мужа и начинает его целовать, а играющие поют.)

Посмотрите вы, добры люди,

Как жена-то меня любит,

Как душа-радость целует!

2

Как бы я был голубчик,

А жена-то моя голубица,

Полетели бы мы во торжинку.

Там что в торгу дешевое?

Там дешевы молодежи.

По семи молодцов на полушку,

А восьмой молодец на придачу.

Как бы я был голубчик,

А жена-то моя голубица,

Полетели бы мы во торжинку.

Там что в торгу дорогое?

Там дороги старые бабы.

По семи рублей старая баба.

Как бы я был голубчик,

А жена-то моя голубица,

Полетели бы мы во торжинку.

Там что в торгу дорогое?

Там дороги млады бабы!

По сто рублей млада баба!

Как бы я был голубчик,

А жена-то моя голубица,

Полетели бы мы во торжинку.

Там что в торгу дорогое?

Там дороги красивые девки!

По тысяче рублей красная девка!

Перебор, перебор молодежи,

Как гнилая солома в омете,

Перебор, перебор старым бабам,

Как старый гриб на болоте.

Перебор, перебор младым бабам,

Как тонкое полотно на стлище,

Перебор, перебор красным девкам,

Как маков цвет на огороде,

Красная девушка в хороводе.

3

На горе мак,

С полугоры так,

Мои милые маковки,

Станьте вы в ряд,

Что зеленый сад.

Ой вы, девки мои,

Веселянки мои,

Не выпустят пана,

С хоровода вон.

4

Улица узкая, хоровод большой,

Разодвинься, когда я млада разыгралась.

Я потешила батюшку родного,

Прогневала свекора лютого.

Улица узкая, хоровод большой,

Разодвинься, когда я млада разыгралась.

Я потешила родную матушку,

Прогневала свекровь лютую.

Улица узкая, хоровод большой,

Разодвинься, когда я млада разыгралась.

Поделиться с друзьями: