Из тьмы
Шрифт:
Ни за машиной, ни внутри неё никого не было. Видимо, хозяин всё-таки оставил своего железного коня на обочине, а сам отправился за помощью (Рэй и представить себе не мог, что поступит так же со своим "Фьюри").
Его размышления прервал звук, мгновенно вызвавший мощный выброс адреналина в кровь — кто-то дёргал ручку двери "Плимута", пытаясь открыть её. Подобная неслыханная наглость не могла остаться без ответа, и Дженсон вновь обошёл "Блейзер", направляясь к своему автомобилю и заодно хваля себя за предусмотрительность.
Возле "Кристины" стоял какой-то парень и с монотонностью робота вновь и вновь сражался с замком.
— Ну и какого хера? — крикнул он, медленно и осторожно приближаясь.
Взломщик прекратил своё бесполезное занятие. И тут Дженсон заметил нешуточную рану на его спине. Да что там нешуточную — она выглядела просто ужасно. Однако укол тревоги он ощутил, когда тип повернулся к нему лицом — столь бледной и невыразительной физиономии Рэй в жизни не видел. У живых людей.
"Похоже, этот придурок принял какое-то убойное дерьмо!" — пришёл к выводу он, немного подрастеряв былую уверенность. Оно и немудрено: тягаться с наркоманом — себе дороже. Такого надо сразу валить с пистолета (лучше ружья) или хотя бы с помощью той же монтировки — с голыми руками лезть на него глупо.
Тем не менее, Дженсон счёл нужным сказать:
— Давай-ка, отвали от моей машины и катись подальше, пока я тебя не заставил уйти.
Прозвучало довольно убедительно, но парень, похоже, никак не отреагировал. Его лицо и глаза, как модель в плохонькой компьютерной игре, представляли собой единое целое — ни малейших признаков жизни.
— Ты меня слышишь? Отойди, мать твою! — рявкнул Рэй.
И Харпер отошёл. Однако не в сторону — он двинулся прямо на Дженсона. Тот, ожидавший такого исхода, принялся отступать, обходя "Блейзер" так, чтобы быть под его защитой. Противник нетвёрдой походкой следовал за ним, и его намерения не вызывали сомнений.
— Ну, ладно, придурок. Ты сам сделал выбор. Суд меня оправдает, — сказал Рэй и, схватившись за ручку, резко распахнул пассажирскую дверь "Шевроле". Расчёт оказался верным — сильный и своевременный натиск металла сбил Харпера с ног. Едва упав, он начал подниматься. Дженсон не собирался ждать и, подскочив к нему, нанёс сокрушительный удар ногой по голове. Любого нормального человека это лишило бы сознания, но Джейсон лишь обратно рухнул и… снова начал подниматься.
Рэй повторил атаку, вложив всю силу. Он ясно расслышал, как хрустнул сломанный нос, и, быть может, ещё кое-что, посерьёзнее…И всё равно противник не унимался, неумолимо поднимаясь.
Из ран не выступило ни капли крови.
"Да кто он такой?!" — испуганно подумал Дженсон.
Харпер медленно вставал, облокотившись о "Блейзер".
— Ну уж нет, это без меня! — выпалил Рэй, рванувшись к "Плимуту". Вытащив из кармана ключ, он вставил его в замочную скважину и повернул. Открыв дверь, юркнул в салон.
Джейсон с грохотом навалился всем телом на "Фьюри", прижавшись к лобовому стеклу.
— Пошёл вон! — в сердцах вскричал Дженсон, внезапно поняв, что это не живой человек. Он просто не мог быть живым — даже самый последний наркоман выглядит стократ лучше, чем этот тип.
Двигатель "Кристины" был заведён, поэтому оставалось лишь начать движение, что Рэй и сделал. Задние шины с классическими белыми боковинами и оригинальными колпаками яростно завращались на мокром асфальте, оправдывая название машины. "Фьюри" выстрелил
с места, отбросив противника к "Блейзеру". Дженсон оглянулся назад, смотря на быстро удаляющийся "Шевроле" и ожившего покойника, который опять поднимался."Неугомонный какой! — усмехнулся Рэй, однако ухмылка продержалась на его лице недолго. — Надо сообщить в полицию! Этого придурка необходимо изолировать как можно скорее, пока он не сотворил чего!"
Возникла идея вернуться и раздавить мертвеца к такой-то матери ("Против двух тонн металла даже столь живучий ублюдок не попрёт!"), но Дженсон отбросил её, посчитав, что лучше доверить "нейтрализацию" копам.
К тому же, ему явно повезло, и вряд ли умно испытывать удачу во второй раз.
"Плимут" стремительно передвигался по шоссе, освещая себе путь четырьмя мощными фарами и оглашая окрестности рыком свободного от экологической удавки двигателя. Водитель нетерпеливо ждал, когда же появится встречная машина. Желательно патрульная.
Тело Джейсона Харпера довольно серьёзно пострадало — нос и челюсть были сломаны, несколько зубов не хватало, кожа на лице в нескольких местах разорвана. Но он не чувствовал боли, а повреждения не могли серьёзно помешать осуществить задуманное. Однако он (точнее, руководящая им сила) решил, что необходимо изменить тактику, иначе в следующий раз физическую оболочку окончательно добьют.
Он забрался в "Шевроле" и завёл двигатель, успевший остынуть. Конечно, далеко этот автомобиль всё равно не увезёт, да в том и нет нужды. Повернув руль, Джейсон стронул машину с места, поставив её поперёк шоссе. Заглушив "Блейзер", он взял из "бардачка" нож и покинул автомобиль, не собираясь быть на виду, пока не появится очередная жертва.
Укрывшись неподалёку от шоссе, он принялся терпеливо ждать.
— Ну, слава Богу! — выдохнул Рэй, увидев впереди мелькание сине-красных маячков патрульной машины. Приблизившись, он увидел, что это был "Джип Чероки", перед которым замер, виновато мигая правым указателем поворота, синий пикап "Форд". Скорее всего, его водитель превысил скорость — обычное дело. А вот то, что собирался поведать полицейскому Дженсон, выходило за рамки обыденности.
Притормозив позади "Джипа", он выскочил наружу и направился к офицеру, разговаривающему с нарушителем. Страж порядка поднял голову и немного удивлённо посмотрел на приближающегося мужчину, одновременно с этим рефлекторно переместив руку поближе к кобуре.
— У вас проблемы, сэр? — спросил он настороженно.
— Да. На меня только что напали.
— Кто?
— Не знаю. Какой-то совершенно невменяемый тип, — Рэй решил пока не говорить всю правду, потому что хотел вернуться на место происшествия, а не отправиться в сумасшедший дом.
— Где это произошло?
— Минутах в десяти отсюда. Я, правда, превышал скорость, направляясь сюда, но вы должны понять — он хотел убить меня!
Полицейский посмотрел на водителя "Форда" и сказал:
— Можете ехать, но впредь не забывайте, что ограничение скорости придумано для вашей же безопасности.
— Да, конечно, спасибо, — ответил тот, всем своим видом выражая истинное отношение к услышанному. После этого вырулил на шоссе и довольно резко прибавил газу. Однако офицер уже забыл о нём, полностью переключившись на владельца "Фьюри".