Из тьмы
Шрифт:
Что ж, всё прошло, как и задумывалось (иначе и быть не могло). Фрэнк откинул ковёр в сторону. Чёрная жидкость уже начала впитываться в пол — на самом деле она протекала сквозь него, устремляясь в квартиру ниже. Впрочем, и это ещё не конечная цель.
Чтобы процесс успешно развился, ему была необходима "подпитка" — для этого вполне подходили несколько десятков живых существ, в данном случае людей и их домашних питомцев, проживающих в данном доме. Фактически это была единственная условность и одновременно причина, по которой силы, использовавшие тела Джейсона Харпера и Фрэнка Вэттера, покинули абсолютно
Заражение устремится в толщу земли (до самого ядра) и в воздух (до стратосферы), после чего круг станет неспешно, но безостановочно расширяться. Что касается разнообразного ландшафта, высотных зданий и прочих "препятствий", то для смертоносной заразы не составит никаких трудностей равномерно захватить и их, не снижая темпов. И неважно, гора ли это или океан.
Фрэнк сел на диван и замер, чтобы уже никогда не двигаться. Свою задачу он выполнил, и мёртвое тело больше было не нужно. Долго ему не придётся находиться здесь — очень скоро от него не останется и следа, как и от всего, до чего доберётся заражение.
Обратный отсчёт пошёл.
Поскольку оставалось три с лишним часа до момента "дозволения", Джон, за неимением других дел, решил немного вздремнуть, справедливо считая, что бодрость и свежесть ему пригодятся. Брайан отнёсся с пониманием и занялся своими делами, пообещав разбудить, когда придёт время.
Несмотря на безумный рассказ об этом мире и возможной судьбе Кейт (да и его тоже), Стивенс заснул достаточно быстро.
Проснулся он сам, без посторонней помощи, помня, что во сне не видел ничего, кроме кромешной тьмы. Сонливость тотчас отпустила его вместе с воспоминаниями о лишённом света мире. Отчасти в этом ей помогла женщина, сидящая на диване рядом с Джоном.
"Эльза, — вспомнил он. — Выглядит на тридцать, а на деле ей шесть. И как прикажете к такому относиться?!"
В этот момент он заметил, что она не просто находилась рядом — она держала его за руку. Или, если быть максимально точным, ощупывала её, словно не веря в материальность незваного гостя. Стивенс привстал и осторожно попытался высвободить ладонь, что ему удалось без труда, однако он готов был поклясться — на лице женщины мелькнуло разочарование. Поэтому (а также по причине отсутствия Брайана в комнате) он не смог удержаться.
— Неужели ты меня совсем не понимаешь? — спросил он. — Ну хоть немного?
"Может, она просто не знает английского языка?" — пришла в голову неуместная шутка.
Она взглянула ему в глаза и очаровательно, но совершенно отрешённо улыбнулась. Джон смотрел на неё, ощущая невероятно сильную грусть. Он видел перед собой очень красивую женщину, которую лишили разума (души?). Фактически она была приравнена к роботу, выполняющему свою функцию. Пустая — хотя и крайне привлекательная — оболочка. И целый мир таких же бездушных существ, столь похожих на людей…
Эльза протянула руку и дотронулась до его лица. Памятуя об их первой встрече, Стивенс хотел снова остановить её, но передумал. Уж очень ласково её пальцы касались его кожи. Будто уловив его предрасположенность, она придвинулась ближе и второй рукой принялась
ощупывать волосы на его голове. Судя по всему, данный процесс ей нравился, и Джон почему-то решил, что сейчас раздастся мурлыканье, вроде кошачьего.Раздался гул поднимающегося лифта. Стивенс внезапно почувствовал себя неловко — как если бы находился с этой женщиной в постели — и попытался высвободиться. На сей раз она явно не хотела его отпускать.
— Ладно, хватит. Уходи, — сказал он.
Створки отворились, и Брайан зашёл в помещение. Окинув взором сидящую на диване "парочку", он покачал головой и приблизился, говоря:
— Я так и думал.
— Это не то, чем кажется… — начал оправдываться Джон, однако хозяин его прервал:
— Успокойтесь, мистер Стивенс. Я говорю об Эльзе.
Вышеупомянутая женщина, к слову, и ухом не повела, продолжая вовсю исследовать голову гостя.
— Только не говорите мне, что она ищет блох, — снова проснулось чувство юмора.
— Нет, — усмехнулся Брайан, — это она заинтересована. Не знаю, правда, чем именно — наверное, она думала, что я единственный "умный" человек на свете и, повстречав ещё одного, решила узнать его получше. В меру своих способностей, конечно.
— Очень мило, однако не могли бы вы попросить её прекратить?
— С лёгкостью, да вы и сами можете.
— Я? И что я должен сказать?
— Будьте предельно кратки и не забудьте упомянуть её имя.
— Эээ… Эльза, хватит, — смущённо произнёс Джон.
Она приостановилась и удивлённо взглянула на него, как бы говоря: "Разве тебе не нравится?"
"Нравится, конечно, — ответил встречным взглядом он, — но мы не одни, и вообще… ни к чему это".
— Иногда нужно повторить несколько раз — порой она проявляет зачатки характера, — продолжал наставлять "новичка" Брайан.
— Эльза… довольно, остановись. Хватит! — последнее слово он сказал нарочито громко.
Женщина тотчас убрала руки и отодвинулась от него на противоположную сторону дивана. Там она съёжилась и опустила голову. Стивенс увидел, что она начала плакать, как обиженный маленький ребёнок, и у него снова ёкнуло внутри.
— Чёрт, пожалуй, я перестарался, — извиняющимся тоном проговорил он.
— Не обращайте внимания, — как всегда спокойно ответил Брайан. — Покапризничает с полчасика, а после всё забывает.
— И всё равно мне неудобно.
— Тогда вы будете рады узнать, что мы можем отправляться в путь.
— Но ведь ещё только половина шестого, — взглянув на часы, сказал Джон.
— Выход не так близок, поэтому лучше двинуться заранее.
— Хорошо, — молодой человек встал и накинул предварительно снятую им куртку. — У вас есть какое-нибудь оружие?
— Зачем вам? — осторожно спросил Брайан.
— На случай, если кто-то или что-то встанет у меня на пути.
— Мистер Стивенс, мне казалось, что я доступно вам всё разъяснил…
— Более чем. Однако я хочу иметь при себе что-нибудь посерьёзнее речевых оборотов.
— Вы очень сильно рискуете. ОНИ вас найдут в любом случае, а вот то, что последует далее, зависит от вашего поведения. Стоит вам проявить агрессию — и вы покойник.
— Если меня никто не тронет, и я не стану набрасываться. А вот как насчёт иных форм жизни? Вдруг здесь есть кое-что, помимо этих "невидимок"?