Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранная. Между любовью и долгом
Шрифт:

– Мог, но я ждал только тебя. И не хотел другую жену. Об этом я давно собирался тебе сказать. Но нам постоянно мешали.

– Особенно твоя Матильда, – не удержалась я.

– Она не моя, – усмехнулся Грег. – Я тебе уже говорил.

Мне хотелось, чтобы Грег сказал это.

– Да, но она мне не нравится, – едва сдержала я улыбку.

– Знаю, – он поправил мои растрепавшиеся волосы. – Она тут ненадолго. Собирается перебраться за границу. Для нее готовят поддельные документы. А ты очень непосредственная.

– Это плохо?

– Наоборот, замечательно. Хорошо,

что у меня есть такой друг.

Он расставил все по местам. Мы только друзья, несмотря на то, что нас неодолимо влечет друг к другу.

– Я тоже могу все сделать одна, я справлюсь.

– Нет, это слишком опасно. Испытал это на себе и не допущу, чтобы ты прошла через подобное. Можно умереть.

– А зачем жить, если рядом нет…

Он не дал мне договорить и приложил пальцы к моим губам.

– Не надо, потом можно пожалеть об опрометчивых словах. Прошу тебя, не будем больше говорить об этом.

Но я уже все для себя решила. Не выйду я ни за кого замуж. Когда возникнет необходимость, справлюсь с артефактом сама. Никто меня не сможет заставить пойти против моего решения. Даже Грег.

Мы выехали из леса и двигались по заброшенному саду. Старые плодовые деревья росли вперемежку с дикими кустарниками. Довольно печальное зрелище. Когда-то здесь работали люди, собирали урожай. А теперь такое запустение…

Грег сорвал цветущую ветку и протянул мне. Я закрепила ее в волосах.

– А что будет после того, как мы уничтожим завод? Возьмемся за следующий?

– Нет. Этот завод единственный, что производит современные боевые машины такого типа. Наша диверсия ослабит не только армию, но и подорвет веру в Диктатора. Тем более что среди военных уже зреет недовольство. Диктатор уничтожил многих генералов, которые не поддержали его. В столице зреет заговор. И мы примкнем к нему. Но ты в этом участия не примешь, и это не обсуждается.

– Почему ты решаешь за меня? – возмутилась я.

– Ты знаешь почему, – улыбнулся Грег.

– И, тем не менее, я теперь буду всегда рядом с тобой. Это ты мне запретить не можешь. Тем более что я – совершеннолетняя, – рассмеялась в ответ. Я нужна ему, а он нужен мне. И это правда, от которой не надо убегать.

– Да, ты совершеннолетняя. Упрямая совершеннолетняя Лисичка.

– И мы – друзья. А друзей в беде не бросают.

– Ты невозможна, и спорить с тобой трудно. Посмотрим, ничего не обещаю. Твоя помощь понадобится в другом месте.

– Не хитри. Это в детстве ты меня мог обмануть, а теперь не получится.

– Упрямая золотая Лисичка, – повторил Грег с нежностью. Он тоже ничего не может с собой поделать.

Как это прекрасно! От этого становится тепло, и счастье накрывает теплой волной.

– Да, я такая. Большой Серый Волк не сможет мне помешать. Даже не пытайся. Я отправлюсь с тобой в Столицу. Если не возьмешь, доберусь сама, дорогу знаю.

На лугу перед деревней паслось небольшое стадо. Пожилой пастух сидел в тени раскидистого дерева. Рядом с ним лежал лохматый пес. Когда мы приблизились, пес лениво гавкнул, но с места не сдвинулся. Старик приподнял шляпу и кивнул нам.

Настоящая пастораль.

Мирная жизнь, словно и нет никаких ужасов за пределами этой деревушки.

Тетушка Берта стояла у крыльца. Она замахала нам рукой:

– Сварить вам кофе?

– Нет, благодарю, дела не ждут, – ответил Грег.

Я прошла внутрь и направилась к чугунной печке. Сама начала готовить кофе. Он мне сейчас необходим.

– Вам не стоит возиться с подобными вещами, – осторожно напомнила мне Берта. – Позвольте, я все сделаю сама. Садитесь за стол.

– Так и я не безрукая, не развалюсь, – рассмеялась я.

У меня было отличное настроение. Все-таки Грег ко мне неравнодушен, если не сказать больше. А со временем мы разберемся, как нам быть. Главное, что мы рядом.

В дверь постучали. Осторожно, даже робко.

– Кто бы это мог быть? – удивилась Берта.

На пороге стоял Мартин Ланн. Старушка пропустила молодого человека в дом.

– К вам, метресса Элинор. Забыла сказать, молодой человек уже приходил сегодня утром. Но вас не было.

Ланн шагнул в комнату и склонился в изящном поклоне.

– Простите, Ваше Величество, не помешал? – юноша с надеждой уставился на меня.

– Прекрати, пожалуйста, для тебя я всегда Элинор, – указала ему на стул рядом с собой. – Будешь кофе?

– С удовольствием, – он несмело улыбнулся. – Узнал, что ты здесь, от кузины.

– Да, мы виделись с ней вчера вечером.

– Матильда предложила моим родителям присоединиться к ней. Мы тоже спешно покинули столицу. Там творится сущий кошмар. Тюрьмы переполнены. Расстрелы каждый день. В газетах печатают только приказы Диктатора. Театры закрыты, кофейни и казино тоже. Половина магазинов не работает. Да, и еще разрушили вокзал. Чтобы никто не мог без личного разрешения Диктатора переместиться в другие миры. Диктатор Роган не хочет, чтобы его враги смогли набраться сил и вернуться.

– Да, это ужасно, – кивнула я, и мне стало страшно. Как люди живут в таком кошмаре каждый день?

– Я очень рад, что ты жива. Ведь прошли твои официальные похороны.

– Не представляешь, как я этому рада, – рассмеялась в ответ. – Господин Маграт сказал мне, что баронесса собралась заграницу. Вы уезжаете вместе с баронессой?

– Родители да. А я останусь. В деревне познакомился с замечательной девушкой. Розали. Мы любим друг друга. Мама в ужасе, отец в гневе. Но я уже сделал Розали предложение. Она согласна, ее родители тоже.

– Она обладает магией? Всегда думала, что это отличительная черта дворян.

– Нет, она молочница. И мне все равно, есть у нее магия, или нет. Мы любим друг друга. Я уже научился сбивать масло и доить коров. Вести хозяйство непросто, но интересно. И фиолетовая магическая плазма, кстати, отлично заквашивает молоко.

– Вот не ожидала такого поворота, – изумилась я.

– Сам не ожидал. Но все, что ни делается, к лучшему.

– Маг-фермер?

– А почему нет?

– Непривычно. Всегда думала, что маги занимаются чем-то... Важным для государства, мне так моя тете объясняла. А на бытовом уровне работают знахари и ведьмы.

Поделиться с друзьями: