Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранница Торкела
Шрифт:

Фэй обернула тонкое одеяло, которое им приходилось делить, вокруг дрожащих плеч блондинки и прикоснулась рукой ко лбу. Кожа горела лихорадкой. Фэй попросила дополнительную воду у охранников, но они засмеялись в лицо и бросили кусочки пищи на грязную землю вне ее досягаемости.

— Торкел — храбрый и сильный, — прошептала Фэй, потому что наступила ночь, и охранники лучше слышали под покровом темноты, когда остальные заключенные засыпали.

— Как спецназ?

— Хм, — согласилась Фэй. У них был этот разговор каждую ночь. Иногда снова и снова. Это было все, за что им оставалось

цепляться. Это была их единственная надежда вырваться из того ада, в который их бросили.

— Что он будет делать, когда прибудет?

Еще один предсказуемый вопрос. Линдси любила ответ, который Фэй дала в первый раз, и она задавала вопрос снова и снова.

— Он и его команда надерут маренианскую задницу.

Линдси улыбнулась и успокоилась.

— Если бы у меня не было двух мужей, я бы украла его у тебя, Фэй.

Фэй рассмеялась.

— Держись, Линдси. Мы обе вернемся домой.

Нет ответа. Линдси уснула. Пришло беспокойство. Фэй не знала, что с ними случится. Потертые брюки Линдси свободно висели, и на осунувшемся лице четко выделялись кости. Та скудная пища, которую они получали, была прокисшей или червивой. В их камере был постоянный сквозняк, и Фэй думала, что она уже никогда не согреется.

Шаги застучали по коридору, а затем зазвенели ключи. Фэй напряглась и сжалась.

Продолжай идти. Продолжай идти.

Шаги остановились перед камерой, которую она делила с Линдси. Ключи загремели, и дверь распахнулась. Фэй крепко обняла подругу, но Линдси оттолкнула ее, разбуженная тяжелым топотом.

— Пришли за добавкой, — бросила Линдси голосом, в котором не было намека на то, насколько ей плохо.

Фэй съежилась. Это тоже повторялось каждый вечер. Она дернула за руку Линдси, но подруга вскочила на ноги и встала между Фэй и двумя стражами. Мерцание их фонариков ослепило Фэй на секунду, когда она поднялась и обняла Линдси.

— Ты слишком языкастая для рабыни, — сказал первый охранник с насмешкой.

Он был маренианцем. Также, как и охранник, вошедший за ним. Помимо золотой кожи, темных волос и темных глаз их происхождение выдавали два закрученных рога, которые выступали из висков. У Торкела их не было благодаря предусмотрительности его матери. Фэй не была уверена, что она смогла бы рассмотреть прекрасного мужчину за черными острыми наростами.

— Почему бы тебе не подойти ближе и не сказать это? — пригрозила Линдси, подняв оба кулака.

Фэй отступила назад, потянув за собой Линдси. Она не могла понять, почему подруга делает это. Она издевалась над охранниками, и они обе платили за это, когда их били опять и опять, пока они не теряли сознание.

— Ты должна знать свое место, суаре.

Фэй вздрогнула. Благодаря ее имплантированному переводчику она знала, что это слово означает женщину, которая занимается сексом с мужчиной ради получения кредитов. Она объяснила этот термин Линдси, когда они впервые услышали маренианское слово. Та смеялась минут пять. Как сейчас.

— Жалкие придурки.

Первый охранник размахнулся, прежде чем Фэй смогла предугадать его движение. Она пошатнулась под весом Линдси, падая спиной на стену и спотыкаясь об одеяла.

— Тебе повезло, что пара покупателей

придет через несколько дней, чтобы посмотреть на тебя, а то б я тебе показал.

— Кто бы говорил, — заявила Линдси, поднимаясь на ноги.

Фэй стояла рядом с ней, поскольку вдвоем они представляли слабый, но единый фронт. Охранник справа нацелил в них лазер. В Фэй. Его губы изогнулись в жестокой усмешке.

— Иди спокойно, или твоя подружка поплатится.

— Нет! — Линдси встала впереди Фэй.

Ее сердце колотилось в груди, но Фэй отодвинула свою подругу в сторону.

— Не нужно стрелять. Я пойду.

Линдси посмотрела на нее влажными глазами, но Фэй заставила свои ноги двигаться вперед. Это был первый раз, когда они хотели вывести кого-либо из камеры. Она задавалась вопросом, пришел ли сегодня тот день. День, когда она будет продана. Беспокойство ползло по ее спине, оставляя холодный след, пока она ждала своей участи.

Один охранник держал свое оружие нацеленным на Линдси, а другой использовал свой ключ, чтобы снять цепь с лодыжки Фэй. Цепь звякнула, ударившись об пол. Облегчение пронеслось сквозь Фэй в редком ощущении свободы. Слишком коротком, чтобы насладиться им, потому что ее схватили за руки и потащили из камеры, которую она делила с Линдси. Желудок сжался от беспокойства, ладони стали влажными, но Фэй следовала за охранниками.

Ее время придет. Время, когда она запланирует побег и рискнет, но пока еще нет. Не без Линдси. Капюшон опустился на ее голову, и Фэй задохнулась.

Крики. Мольбы о помощи. И любящие руки вечностью позже.

Темнота и насилие вернули к детским кошмарам, которые она давно оставила позади, но на этот раз у нее не было Линдси, чтобы отвлечь ее.

— Не останавливайся, — прорычал один из маренианцев.

Фэй попыталась скрыть панику за бравадой.

— То, что вы делаете, неправильно. Вы не можете порабощать людей.

Фырканье слева от нее.

— Землянки — самые худшие. Вы все считаете, что вы такие особенные и лучше других.

«Вовлеки его в разговор», — посоветовала себе Фэй.

— Ты ворвался в здание Жутак.

Конечно, не верили же они, что останутся безнаказанными за такой дерзкий поступок.

Она услышала смех.

— Пусть отсосут.

Фэй вздрогнула от грубого ругательства. Они привели ее в какой-то зал. Ее чувства, привычные к темноте, в которой она существовала в течение последних недель, исследовали окружение. Капающая вода, скользкая неровная брусчатка пола, стоны и крики существ по обе стороны от нее. Заключенные? Скорее всего, невиновные, которых схватили маренианцы. Это были люди, на которых Торкел охотился, и не зря.

Рывок за руку повернул Фэй в том направлении, которое было им нужно. Спустя несколько мгновений один из мужчин снял капюшон. Когда ее зрение восстановилось, она застыла. В середине комнаты центральное место занимал стол. Кандалы свисали сверху и снизу металлической конструкции.

К ним присоединился еще один маренианец. Фэй не видела этого третьего мужчину среди своих постоянных стражей.

— Приведите ее сюда, — буркнул он.

Фэй сражалась с волной головокружения, когда охранник дернул ее.

Поделиться с друзьями: