Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранное. Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

– Да.

– Мы получили ее по каналам Ассошиэйтед Пресс, мистер Херцог. Если там были допущены какие-либо ошибки, в них повинен телеграф в Вашингтоне.

– Не могли бы вы прочитать мне эту статью? – попросил Сол. – Просто чтобы я убедился, действительно ли там присутствует ошибка.

– Конечно.

И женщина зачитала ему четыре абзаца, где говорилось, что на стоянке международного аэропорта имени Даллеса было обнаружено тело пятидесятивосьмилетнего Джека Коэна, старшего советника по сельскому хозяйству израильского посольства, ставшего жертвой ограбления. Несмотря на отсутствие свидетелей, полиция продолжает вести

расследование.

– Благодарю вас. – Сол не дослушал и повесил трубку.

Какое-то время он стоял неподвижно, глядя, как черные дрозды на ветках кустарника покончили со своей трапезой и спиралью взмыли в небо.

* * *

Он сел в фургон и рванул вверх по каньону со скоростью семьдесят миль в час, выжимая из машины все, что возможно. По дороге Сол пытался обдумать вполне приемлемую версию, что Джек Коэн действительно погиб вследствие случайного ограбления. В реальной жизни такие совпадения происходили регулярно, но даже если это было не так, со дня смерти прошло уже четверо суток, и убийцы Коэна за это время должны были выйти на след Сола и Натали.

Однако его это мало успокаивало. В клубах пыли он свернул на дорогу, ведущую к ферме, и, не сбавляя скорости, понесся мимо деревьев и изгородей. Кольт он оставил в своей спальне наверху, рядом с комнатой Натали.

Машин перед домом не было. Сол открыл переднюю дверь и вошел внутрь:

– Натали!

Ему никто не ответил. Он быстро огляделся и, не заметив ничего подозрительного, прошел через гостиную и кухню в комнату с аппаратурой. Духовой пистолет с капсулами лежал на том же месте, где Сол его оставил. Убедившись, что оружие заряжено, Сол прихватил коробку с остальными капсулами и бегом вернулся в гостиную.

– Натали!

Он уже поднялся на три ступени, держа духовой пистолет наготове, когда она появилась на верхней площадке.

– Что случилось? – с сонным видом протирая глаза, спросила Натали.

– Собирайся. Просто хватай все и забрасывай в машину. Мы должны немедленно уезжать.

Не задавая никаких вопросов, она повернулась и бросилась в свою комнату. Сол поднялся к себе, взял пистолет, лежавший на чемодане, проверил предохранитель и вставил новую обойму. Потом засунул оружие в карман своей спортивной куртки.

Когда Сол спустился с рюкзаком и сумкой, Натали уже затолкала чемодан в заднюю часть фургона.

– Что мне делать? – спросила она. Ее кольт выпирал из кармана широкой юбки.

– Принеси к крыльцу две канистры с бензином, которые мы с Джеком нашли в сарае, а потом заведи машину и жди здесь. Если кто-то появится, предупреди меня.

– Хорошо.

Сол вошел в дом и начал отсоединять провода электронного оборудования и заталкивать все в ящики, не разбираясь, что к чему. Видеомагнитофон и камеру он мог оставить, но им не обойтись без энцефалографа, многоканального осциллографа, компьютера, принтера, бумаги и радиопередатчика. Он перетаскал ящики в фургон за десять минут, хотя им потребовалось два дня, чтобы установить и отрегулировать оборудование и подготовить комнату для допросов.

– Что-нибудь видно? – спросил он с крыльца.

– Пока ничего, – отозвалась Натали.

Сол колебался лишь мгновение, затем внес канистры с бензином в дом и начал поливать комнату для допросов, пункт наблюдения, кухню и гостиную. Он не мог избавиться от ощущения, что занимается варварской и неблагодарной деятельностью, но ему трудно

было предвидеть, какие выводы сделает Хейнс или люди Барента, побывав в доме. Отшвырнув пустые канистры в сторону, он удостоверился, что на втором этаже ничего не осталось, и вынес из кухни последние вещи. Затем достал зажигалку и замер на пороге:

– Я ничего не забыл, Натали?

– Пластит и детонаторы в подвале!

– Боже мой! – воскликнул он и бросился вниз по лестнице.

Натали расчистила место между ящиками в задней части фургона, и они осторожно сложили туда взрывчатку и детонаторы. После этого Сол снова вернулся в дом, вытащил из буфета бутылку виски и чиркнул зажигалкой. Пламя охватило все мгновенно. Он прикрыл лицо рукой и пробормотал: «Прости меня, Джек».

Когда он выбежал из дома, Натали уже сидела за рулем. Она не стала дожидаться, пока он закроет за собой дверь фургона, и рванула вперед, разбрасывая из-под колес гравий.

– Куда? – спросила Натали, как только они добрались до шоссе.

– На восток.

Она кивнула, вывернула руль, и они помчались вдоль каньона.

Глава 49

В окрестностях Сан-Хуан-Капистрано
Суббота, 25 апреля 1981 г.

Ричард Хейнс еще издали увидел, что ферма израильтян окутана облаками дыма. В сопровождении трех машин он свернул на подъездную дорогу к дому и понесся на полной скорости.

Когда Хейнс выскочил из «понтиака» и бросился к крыльцу, в окнах первого этажа уже вовсю бушевало пламя. Прикрыв рукой лицо, он заглянул в гостиную, попытался войти внутрь, однако был отброшен назад дохнувшим на него жаром.

– Черт! – выругался Хейнс и вернулся к машине.

Он направил троих своих людей в обход, четверых – обыскивать сарай, а остальных – в другие прилегавшие строения.

– Оповещать? – осведомился его помощник, державший в руках рацию.

– Да, можешь оповестить всех, – кивнул агент. – Но пока сюда кто-нибудь доберется, от дома уже ничего не останется. – Он отошел в сторону и уставился на языки пламени, лизавшие окна второго этажа.

Из-за угла появился человек из команды сопровождения в темном костюме. Он бежал, зажав в руке револьвер.

– Ни в сарае, ни в курятнике ничего нет, сэр, – доложил он, переводя дыхание. – Только свинья бродит на заднем дворе.

– На заднем дворе? – переспросил Хейнс. – В загоне?

– Нет, сэр. Просто свободно бродит вокруг. Ворота загона распахнуты настежь.

Хейнс снова чертыхнулся, глядя, как огонь пожирает крышу здания. Машинам пришлось отъехать назад, подальше от огня. Помощники, не зная, что предпринять, переминались с ноги на ногу в ожидании дальнейших указаний. Хейнс подошел к первой машине и обратился к мужчине с рацией:

– Питер, как зовут того окружного полицейского, который возглавляет поиски парня с автозаправочной станции?

– Несбитт, сэр. Шериф Несбитт из Эль-Торо.

– Он к востоку отсюда, правильно?

– Да, сэр. Там считают, что парень со своим приятелем отправились вверх по каньону Трабуко. Они уже привлекли к поискам людей из лесничества и…

– Несбитт задействовал вертолет?

– Да, сэр. Хотя они занимаются не только нашим делом. В национальном заповеднике Кливленд разгорелся пожар и…

Поделиться с друзьями: