"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10
Шрифт:
Мы провели на острове несколько дней, исследуя его и пополняя запасы воды на корабле. Я никогда не видела ничего подобного этому острову: он был каменистый, покрытый черными голышами, оставшимися после извержения вулканов. Геланора они очень заинтересовали. Он набрал много острых блестящих камушков, сказав, что это обсидиан, из него получаются хорошие ножи. «Достаточно хорошие, чтобы заменить бронзу, если ее нет». Это были первые слова, с которыми он обратился ко мне после отплытия с Киферы. Я вежливо и холодно кивнула в ответ и отошла. Я все еще не простила
В отличие от Геланора Эвадна говорила непрестанно, ее речь часто превращалась в невнятное бормотание, как свойственно старым женщинам. Ее возраст я затруднялась определить, она казалась столь же древней, как сивилла, и я с удивлением думала, сколько же лет она провела в Спарте. Ее глаза всегда затенял капюшон — она говорила, что яркий свет раздражает ее.
На третий день мы неожиданно повстречались с толпой местных жителей. До них донеслась весть о нашем приезде, и они пришли посмотреть на нас. Я не успела закрыть свое лицо, поэтому разыгралась обычная немая сцена. Следовало скорее отплыть, чтобы не навлечь на себя неприятности. Мы спешно покинули остров, радуясь тому, что успели наполнить водой кожаные мешки.
— Это вечная проблема, когда путешествуешь с Еленой, — сказал Геланор капитану. — В следующий раз будьте к этому готовы.
Не думаю, что он хотел пошутить. Я не нашла в его словах ничего забавного, но Парис рассмеялся.
— Любой мужчина на свете мечтает о такой проблеме! — сказал он и обнял меня с гордым видом.
Мы взяли курс на Андрос, предстоял еще один долгий переход. По пути встречались острова, к которым можно было пристать, но капитан предупредил, что это намного задержит нас.
— Самое важное — как можно скорее прибыть в Трою, — заключил он.
Ночь в море — тяжелое испытание; спать было невозможно. Когда к вечеру второго дня мы причалили к берегу Андроса, я обрадовалась, что наконец смогу провести ночь на суше. Темнело быстро, но в гаснущем свете я успела отметить, как красив остров, как высоки горы.
Утром мои впечатления подтвердились: прекрасные горы, склоны, поросшие лесом, ущелья с водопадами.
— Здесь даже есть река или две, — сказал капитан. — Наберем свежей воды на дорогу. На островах редко бывают реки.
Мы отдохнули на острове несколько дней, наслаждаясь возможностью ступать по земле — возможностью, которую я раньше не ценила.
Далее на пути был остров Скирос. Это значит, половина пути позади. Скирос оказался маленьким островком, посреди которого, как груди, возвышались две горы. Не успел капитан подвести корабль к берегу, как там появился вооруженный отряд.
— Этот остров принадлежит царю Ликомеду! — крикнул их командир. — А вы кто такие? Кто вас прислал?
Парис собирался ответить, но Эней опередил его:
— Я Эней, царевич Дардании. Я плавал послом в Саламин, а теперь возвращаюсь домой.
— Добро пожаловать, царевич, на наш остров! Мы проводим тебя и твоих спутников во дворец.
Нет, только не это! Сейчас нас узнают, и наш маршрут станет известен.
Или — самое худшее — нас схватят и будут держать в плену. Парис может скрыть свое имя, но мне это сделать не удастся. Если они увидят меня…Я подошла к Энею и шепнула:
— Попроси немного времени. Скажи, что нам нужно приготовиться. Придумай что-нибудь…
— Добрые хозяева, дайте нам немного времени отдохнуть! Мы устали с дороги! — крикнул Эней.
— Во дворце и отдохнете! Вас ждут горячие ванны, столы с угощением!
Отряд явно не собирался уходить без нас.
— Елена! — Кто-то потянул меня за плащ: это была Эвадна. — Намажь лицо вот этим. Это состарит тебя.
Она протянула мне глиняный горшочек.
— Навсегда?
Сильное средство — разом решит все проблемы!
— Ну что ты! Пока не умоешься. Это крем Гекаты. Подарок старой богини.
Ты сама и есть старая богиня, подумала я вдруг. Почему я считала ее человеком? Ведь я же никогда не видела ее в Спарте. И появилась она так загадочно, вместе с Геланором, и принесла священную змею… Мне стало холодно от своей догадки.
— Мы, пряхи, много знаем о коже, как за ней ухаживать, — пояснила Эвадна, словно желая успокоить меня. — В шерсти есть вещество, которое сохраняет кожу молодой. Посмотри на мои руки.
Она протянула ладони — и правда, кожа на них была гладкой, как у девочки, в отличие от сморщенного лица.
— Есть и такие вещества, от которых кожа кажется старой. — Она вложила горшочек мне в руку. — Скорее, моя дорогая.
Солдаты внимательно смотрели на корабль. Я наклонилась и намазала лицо густой серой глиной. Она неожиданно легким слоем легла на кожу, я почти не ощущала ее.
— Волосы отведи назад, — сказала Эвадна и стянула мои локоны в пучок.
Взяв грубый шерстяной шарф, она обмотала его вокруг моей головы, чтобы спрятать волосы.
— Горбись, когда идешь. Забудь свою обычную походку. Представь, что у тебя болят суставы.
Едва я успела изменить свою внешность, как мы спустились с корабля и направились к горе, на вершине которой стоял царский дворец. Я изо всех сил старалась ковылять, даже попросила палку, чтобы опираться на нее. Парис шел впереди с Энеем, а я хромала рядом с Эвадной. Подъем был довольно крутым, поэтому я играла роль без особого труда.
Мы оказались на гладком плато прямо перед дворцом, длинным двухэтажным зданием с портиком и полированными колоннами. Слуги вышли нам навстречу и, окружив, повели во дворец. Через галерею мы прошли во внутренний двор.
Вскоре, прихрамывая, появился царь. Он был так стар, как я притворялась.
— Добро пожаловать, путешественники! Прошу вас отобедать со мной и отдохнуть во дворце до утра.
За этим должна была последовать длинная церемония, состоящая из обеда и обмена подарками. Я была рада тому, что обычай запрещает спрашивать, кто мы такие и как нас зовут, до окончания обеда: у нас будет время придумать историю.
Царь провел всех в большой зал, где нас окружили, словно стайка бабочек, юные девушки.