Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные произведения в одном томе
Шрифт:

Ааширия немного пришла в себя и вытирала слезы тыльной стороной ладони. Эрика пошарила рукой в сумке в поисках бумажной салфетки.

— Кому-нибудь нужно позвонить родителям?

— Мой телефон со мной, — ответила Рэйчел, похлопав себя по карману.

— У меня мама в ночную смену работает, — сказал Джош.

— Мой телефон остался в квартире. Я хочу позвонить папе, — сказала Ааширия, взяв салфетку, протянутую Эрикой.

— Бери мой телефон, — сказал Джош.

Ааширия набрала номер и стала ждать соединения, прижимая трубку к хиджабу. Джош вытер конденсат

со своего окна. Приехал микроавтобус патологоанатомической службы, из которого вывезли носилки и покатили на парковку.

— Ее выбросили, как мешок с мусором, — проговорил Джош. — Кто же на такое способен?

Эрика смотрела в окно и страстно желала знать ответ на тот же самый вопрос. У ворот появился Спаркс в комбинезоне, и она поняла, что сейчас ей остается только уехать.

Глава 5

На следующее утро Эрика проснулась в одиночестве. Засыпая, она надеялась, что Питерсон позвонит и сообщит какую-то информацию с места событий, но пропущенных звонков не было.

Дорога на работу заняла дольше обычного. Машины с реагентами ездили всю ночь, и теперь вместо дорог была грязная жижа. В Бромли все было серым, а утреннее солнце с трудом пробивалось сквозь низкие облака. Снег так и продолжал идти. На проезжей части, покрытой реагентами, он таял, а на тротуарах оставался лежать. Полицейский участок Бромли находился в самом конце главной улицы города, напротив железнодорожного вокзала и крупного супермаркета «Уэйтроуз». Бледные завсегдатаи лондонских электричек массово шли на станцию мимо любителей кофе, нетерпеливо ждущих своей очереди в маленькой кофейне.

Она оставила машину на подземной парковке и на лифте доехала до первого этажа. Отдельные полицейские возвращались с ночной смены и здоровались с ней, пока она шла через прихожую в маленькую кухню. Там она сделала себе чашку чая и взяла ее с собой наверх, в свой угловой кабинет. При виде горы новых папок на столе она вздохнула. Пока она перебирала их, кто-то постучал в дверь. Подняв глаза, она увидела Джона МакГорри, красивого молодого брюнета из уголовного розыска.

— Все в порядке, босс?

— Доброе утро, Джон. С чем пришел?

— У вас было время взглянуть на мое заявление?

В конце прошлого года Джон работал в следственной группе Эрики по громкому делу об исчезновении человека. После того как дело успешно завершилось, он попросил рассмотреть возможность повышения его в звании до сержанта полиции.

— Извини, Джон. Посмотрю сегодня. Знаешь, не успела, Рождество и все такое.

— Спасибо, босс, — сказал он, улыбнувшись.

Эрике стало стыдно. Его заявление пришло к ней на почту еще за неделю до Рождества. Она села за стол и начала искать его в почте, но отвлеклась на новое сообщение:

Старший инспектор Фостер,

в ответ на Ваш запрос о переводе в отдел по расследованию убийств с сожалением сообщаем, что на данный момент он не может быть удовлетворен.

С уважением,

Бэрри МакГу,

Отдел кадров Главного полицейского управления.

Дело рук Спаркса, сразу поняла она. Откинувшись

на спинку стула, Эрика достала телефон и набрала Питерсона. Он ответил не сразу и очень сонным голосом.

— Черт. Я тебя разбудила.

— Да, — сказал он, откашливаясь. — Вчера там торчали до двух ночи.

— Что-то удалось обнаружить?

— Ничего особенного. Мелани Хадсон заставила меня и Мосс обойти все дома на улице. Никто из соседей ничего не видел.

— Слушай. Извини, что навязалась с тобой вчера.

— А зачем тебе понадобилось?

— Я никому не говорила еще, но я попросилась назад, в убойный.

— Хочешь работать со Спарксом?

— Нет, хочу раскрывать убийства. Последние пару месяцев только и делаю, что сижу за столом и пишу эти чертовы отчеты. Ладно. Сейчас это все уже неважно. Мне отказали.

— Сочувствую. Чем-то мотивировали?

— Нет.

— Эрика, при прочих равных твое звание и уровень заработной платы играют против тебя.

— Думаю, моя личность играет против меня. И, уверена, Спаркс приложил к этому руку. Вот почему они не посмотрели на количество дел, которые я раскрыла, или убийц, которых упекла за решетку.

— То, что ты их сажаешь, бюджет не экономит. Ты знаешь, что определение в тюрьму стоит столько же, сколько ночь в «Ритце»?

— Да ты что?

— Для человека с твоими мозгами ты слишком наивна, Эрика.

— Но нельзя же все сводить к бюджету. Из-за этого у нас столько проблем, слишком для многих деньги стоят во главе угла.

Питерсон вздохнул.

— Слушай, я спал всего три часа. Согласен с тобой, но не готов сейчас вступать в дебаты, мне нужно еще поспать.

— Хорошо. Извини еще раз за вчера.

— Ладно. Не дрейфь, что-нибудь всплывет.

— Знаю. Просто надоело отсиживаться здесь и перебирать бесконечные бумажки для Роналда Макдоналда.

Вдруг рядом кто-то кашлянул, Эрика подняла взгляд и увидела в проеме своего рыжеволосого начальника — того самого «Роналда Макдоналда», суперинтенданта по фамилии Йель.

— Не могу больше говорить, — бросила она в трубку. — Доброе утро, босс! Вам что-то нужно? — выдавила из себя она.

— Эрика, можно тебя на пару слов?

Старший офицер Йель был крупным, высоким и грузным, с густой рыжей бородой под стать волосам и влажными голубыми глазами. Лицо у него было красным и в каких-то пятнах. Он всегда выглядел так, словно у него аллергия на то, что он только что съел.

— Да, сэр. Вы насчет отчета о поножовщине?

— Нет, — он закрыл дверь и сел на стул перед ее столом. — Мне звонил старший офицер Спаркс…

Йель имел привычку не заканчивать предложение, ожидая, что собеседник сам вынесет себе обвинительный приговор и засунет голову в петлю.

— Как у него дела? — как ни в чем не бывало спросила Эрика.

— Он сказал, что вчера ты вторглась к нему на место происшествия.

— Я приехала с инспектором Питерсоном, потому что присутствовала рядом, когда его вызвали на работу. Из-за погодных условий прибытие других сотрудников откладывалось, поэтому я решила протянуть руку помощи и поехала с ним.

Поделиться с друзьями: