Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Хочешь поразвлечься? — спросила она так, чтобы слышал ее только он.
— Мне нужна модель, — сказал Т ей на ухо.
Она сделала шаг назад и посмотрела по сторонам, проверяя, нет ли в зоне видимости полиции. Невысокий темнокожий мужчина, заросший щетиной, посмотрел на нее со своей точки у секс-шопа в конце улицы.
— Да? Сколько?
— Индивидуальный запрос. Очень индивидуальный.
— Сотня в час. Есть комната в отеле?
Ее глаза казались совершенно мертвыми, да и вся она была похожа на живой труп. Музыкальный трек закончился и включился другой — на этот раз транс с характерным ритмом. Коротышка стал присматриваться
— Я пока отойду, — сказал он, кивнув на один из близлежащих магазинов. — Мне нужна девушка, которая не боится боли и ран. И придется проехаться, я живу неблизко. Но я отблагодарю.
— Если ехать, то сто пятьдесят в час, и предоплата как минимум за три часа.
Девушка говорила совершенно отстраненно и расслабленно. Она не боялась и не тревожилась. Похоже, она конченая наркоманка, которую сдали в аренду дилеру или тому коротышке.
Вдруг она встрепенулась и направилась к Руперт-стрит. Т посмотрел в сторону сутенера, но того и след простыл — с другой стороны улицы появилась пара общественных наблюдателей. Они, по обыкновению, были погружены в беседу, но глаза их внимательно скользили по улице. И она на глазах расчищалась — тени разбегались кто куда.
Т с облегчением вздохнул и прибавил шагу, притворившись обычным работягой, спешащим на электричку. Он пролетел мимо наблюдателей и вышел на свежий воздух фруктового базара, убегая от плотских искушений.
Глава 49
Увидеться с Эдвардом Эрика и Айзек смогли только днем. Айзек сказал, чтобы Эрика шла первой, а он подождет ее внизу, в кафетерии.
Палата была на пятом этаже. Эрику провели через двойные двери и показали на дальний ряд кроватей. Подойдя, она не сразу смогла понять, на какой из них лежит Эдвард: несколько мужчин с одинаковыми седыми волосами спали на боку.
Наконец она нашла его на кровати у окна с видом на парковку. Когда Эдвард увидел Эрику, его лицо засияло.
— Эрика, дорогая, — сказал он, протягивая к ней посиневшую руку с катетером.
Тумбочка около его кровати стояла пустой. Она увидела, что на чужих лежали карты и фрукты, и пожалела, что ничего не принесла.
— Привет, — Эрика взяла его высохшую руку, подвинула стул и села рядом. — Что произошло?
— Я упал. Помню только, что встал ночью, а больше — ничего. Утром почтальон услышал мои крики.
— Ты ведь и мне пытался звонить, да?
— Я не помню.
— Я не знала, что у тебя есть мобильный телефон.
— Я обычно его не использую, но после Рождества у меня отключили домашний. Я так и не понял, почему. Счета я всегда оплачиваю, — заволновался он и сел на кровати.
— Я знаю, что оплачиваешь.
— А потом сломалось отопление. Я пытался обойтись камином. Но отключили электричество. Я всегда плачу по счетам, Эрика. Ты же знаешь.
Она кивнула.
— Я здесь, и я все устрою.
— Ты хорошая девушка.
Эрика замотала головой.
— Тебе заменили сустав?
— Да, и спицы туда вставили. Так доктор сказал…
Он сглотнул и закашлялся. Эрика достала из шкафа чашку и налила ему воды из графина.
— Спасибо, дорогая, — он выпил всю воду и передал ей пустую чашку. — Я быстро
поправлюсь. Правда, не знаю, как мне теперь в магазины ходить.— А в чем проблема?
— Спицы же будут пищать, когда я буду заходить и выходить? Мне будет очень неудобно каждый раз.
— Нет, в магазинах нет металлодетекторов. Они только в аэропортах.
— А, — засмеялся он. — Ну, я никуда не собираюсь, поэтому и говорить не о чем. Я так рад тебя видеть. Ты надолго?
— На столько, на сколько нужно.
Он отмахнулся. В палату зашел Айзек, и Эрика жестом подозвала его.
— Это мой друг и коллега — Айзек Стронг, — представила его Эрика. Эдвард поднял голову и пожал ему руку.
— Приятно с вами познакомиться, мистер Фостер. Эрика много о вас рассказывала.
— Думаю, вы пришли к выводу, что я самый обычный придурок.
Айзек покачал головой и улыбнулся.
— А вы большой и высокий.
— Ну, да. Правда, в спорте успеха не достиг.
Эдвард присмотрелся к нему.
— А жаль, вы бы отменно прыгали в высоту.
— Айзек — врач, патологоанатом, — пояснила Эрика.
— Это который с трупами?
— Да, — улыбнулся Айзек.
Эдвард усмехнулся.
— А я уже был готов воспользоваться вашими услугами. Но, к счастью, меня нашел почтальон.
— О нет! — тревожно повел бровями Айзек.
— Я шучу. Приятно с вами познакомиться! Друзья Эрики — мои друзья.
В палату вошел доктор и пригласил Эрику поговорить. Она оставила Айзека с Эдвардом и последовала за доктором к посту медсестер.
— Операция была достаточно простая. Мы уже даже поднимали его на ноги. Восстановится он быстро.
— Хорошо.
— Но мы обеспокоены тем, как он живет. У Эдварда дефицит веса и витаминов. Плюс он поступил к нам с серьезной инфекцией мочевыводящих путей. Обычно мы не оперируем, когда человек находится в таком состоянии, но перелом оказался серьезным. К счастью, организм хорошо реагирует на антибиотики, но мы не сможем его выписать, не будучи уверены, что за ним есть необходимый уход и присмотр. Вы живете здесь?
Эрика рассказала, что живет в Лондоне, и пересказала разговор с Эдвардом в Рождество, когда он путался в словах. Доктор внимательно слушал и кивал.
— Это один из частых симптомов такой инфекции — спутанность сознания и даже галлюцинации, — с очень серьезным видом сказал он. — Значит, нужно решить проблему его одинокого проживания и беззащитности. Я свяжусь с социальными службами и попрошу его навестить, чтобы они сами дали оценку его ситуации.
Доктор попрощался с Эрикой и продолжил обход палат, а она стояла в коридоре и пыталась понять, как же так быстро пролетело время — ее настиг средний возраст, а свекру нужен уход.
Вот поэтому она и уходит в работу с головой. Работа помогает ей чувствовать себя живой и молодой, она — вне времени. Преступники есть всегда, у них нет возрастных ограничений… Эрика решила не думать об этом.
— Что за бардак, — сказала она самой себе, пригладила волосы и вернулась в палату.
Глава 50
Мосс поняла, что теряет контроль над делом Мариссы Льюис, осложнившимся нападениями человека в противогазе. Ей — и.о. старшего следователя — никак не удавалось поймать убийцу. Она отдавала себе отчет в том, что привыкла играть роль винтика. Более того, ей нравилось быть винтиком, который смазывает детали механизма, дает поддержку и разряжает напряженность шутками.