Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Питер загнал Кейт в угол спальни и сел на нее сверху, вонзив нож в живот… Его лицо стало безумным, кровь хлынула из раны на голове, губы скривились над порозовевшими зубами. Она продолжала сражаться, пока кровь вытекала из раны на животе. Она сбросила с себя Питера и сильно ударила по голове лавовой лампой.
Кейт проковыляла к телефону, чтобы позвонить в полицию, все время поглядывая на нож, торчащий из живота. Боль была адской, но она знала, что если вытащить нож, то она истечет кровью. Насколько близко он ударил ножом к крошечному эмбриону, растущему внутри нее? Насколько высоким был риск убийства ее будущего сына?
Раздался
— Дело, которое ты расследуешь, очень захватывающее. Я бы даже сказал, что одна часть меня надеется, что ты поймаешь этого преступника, а другая часть надеется, что у тебя ничего не выйдет. Сообщишь мне, когда вы обнаружите тело Магдалены? — спросил Питер.
Чары словно разрушились, и старый Питер-полицейский, которого она когда-то знала, исчез. Кейт собиралась ответить, но звук между ними оборвался. Она хотела ответить ему какой-нибудь колкостью, но Питер уже не слышал ее. Кейт подняла взгляд и заметила, что Джейк ждал у двери, чтобы пройти внутрь и увидеться с отцом.
Глава 46
Обратный путь из больницы Баруэлла в Эшдин был долгим, и первую половину пути Джейк сидел в машине притихшим. Только когда они остановились в придорожном автосервисе, Кейт спросила сына, о чем он говорил с Питером. Заказав кофе, они устроились за пустым столиком в кафе.
— По правде говоря, он очень разнервничался, — ответил Джейк. — Видела, как он возился со своим ртом, когда я вошел туда?
— У него вставные зубы, — пояснила Кейт.
— А, тогда ладно. Мне показалось, они действительно выглядели белоснежными.
Кейт улыбнулась и взяла Джейка за руку.
— Он тебя напугал?
— Нет.
— Он рассказывал тебе о чем-нибудь ужасном?
— Мам, перестань, — смущенно ответил сын, убирая руку.
С другой стороны кафе стояла хорошенькая девушка-подросток, и смотрела прямо на них. Джейк размешал кофе в кружке и посмотрел на стол.
— О чем он говорил с тобой?
— Да так, о всяком. Мы просто болтали. Он хотел знать все о моем айфоне.
— Твоем айфоне?
— Ага. Он рассказал, что когда его арестовали, у него не было с собой телефона; у него был только автомобильный телефон, а вот смартфоны пока считались новшеством…
Кейт вспомнился похожий на кирпич мобильник с антенной, которым она пользовалась в далеком 1995 году.
— Я рассказал ему об айфонах, App Store и о том, как я использую его для разных вещей. Я вернулся и спросил охранников на стойке регистрации, могу ли я забрать свой айфон и показать Питеру свои фотографии и прочее, но они не позволили…
— О чем еще говорили?
— Он спросил меня, какая музыка мне нравится, потому что во время разговора про айфоны я сказал ему, что всю свою музыку храню в iTunes. Он сказал, что мне повезло, так как раньше ему приходилось покупать виниловые пластинки для проигрывателя, а его мама ставила только те пластинки, которые ей нравились. Ему приходилось спрашивать ее разрешения каждый раз, когда он хотел купить себе пластинку, даже если у него были деньги на покупку. Он сказал, что пару раз приходил домой с пластинкой, которую Энид еще не слышала, и мать давала ему полминуты послушать, и если пластинка ей не нравилась, она ломала ее пополам.
— Жестоко, — произнесла Кейт.
— Ага. Ему понравилась идея iTunes Store. Он хочет прислать мне подарочный сертификат для iTunes на Рождество… Я сказал, что спрошу вашего с бабушкой разрешения.
Кейт кивнула, стараясь не показывать дискомфорт.
— Ему нравится Дэвид Боуи.
— Что? — встрепенулась Кейт.
— Питеру. Ему нравится Дэвид Боуи. Это парень из того фильма «Лабиринт»,
который мы смотрели, когда я приехал сюда. Тот, у кого глаза двух разных оттенков, прямо как у меня.— Да, я знаю, кто такой Дэвид Боуи. И у него не разноцветные глаза. Просто зрачок в одном из глаз постоянно расширен, поэтому кажется, что он другого оттенка.
— Оу, понятно тогда.
Он казался разочарованным, что его глаза не были такими же, как у музыканта. Кейт показалось странным, что после стольких лет она не знала, что Питеру Конвею нравится Дэвид Боуи. Зато она была в курсе всех интимных подробностей его детства и нездоровых отношений с его матерью Энид. Его любимая музыка никогда не стояла на первом месте в ее списке.
— Питер посоветовал мне заценить альбом Боуи под названием «Взлёт Зигги Стардаста» или что-то в этом роде.
— Название альбома звучит полностью как «Взлёт и падение Зигги Стардаста и Пауков с Марса» [178] . Думаю, он где-то лежит у меня дома, — сказала Кейт.
Джейк уже держал в руках айфон, набирая запрос на экране.
— Вот, я уже его скачал, — ответил женщине сын.
— Ого, вот это скорость, — сказала Кейт.
178
The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars — пятый студийный и первый концептуальный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный в 1972 году.
Она не знала, чего ожидала от их встречи. Втайне она надеялась, что его чудовищный отец вызовет у Джейка отвращение. Она никогда не думала, что Питер начнет рекомендовать Джейку что-нибудь купить в iTunes.
— А вы о чем говорили с ним? — спросил Джейк, набирая капучино ложкой и с любопытством поглядывая на мать.
— Мой визит к нему не был развлекательного характера… Мы не обсуждали музыку. Но мы уладили возникшие разногласия и поговорили о старых добрых временах, когда мы с ним работали вместе, — сказала Кейт и тут же задалась вопросом: не облажалась ли она в том, что они так мало поговорили о Джейке с Питером. Но опять же, ей не очень-то хотелось, чтобы ее сын сближался со своим папашей-преступником.
— Я в курсе, что он сделал с тобой, мама… Я помню, как он был жесток к нам обоим.
— Он хотя бы извинился перед тобой, Джейк? Показал, что раскаивается?
— Нет. Мы это не обсуждали. Но я не забыл. Я помню, что он сделал с тобой и всеми этими женщинами… Я читал, что Тед Банди [179] , судя по всему, был неплохим отцом. Правда, у его девушки отношения с ним сложились совсем иным образом. Она увидела ту его сторону, которую никто не видел. Может, мне сегодня повезло, и я просто познакомился с адекватной частью его личности.
179
Американский серийный убийца, насильник и некрофил, действовавший в 1970-е годы.
Кейт была приятно поражена зрелыми рассуждениями и проницательностью своего сына.
— Ты хочешь с ним еще увидеться?
Джейк пожал плечами и размешал капучино в чашке.
— Он хочет, чтобы я снова приехал. Я сказал, что, может, нам для начала стоит написать друг другу?
— Решать тебе, Джейк. Ты знаешь, что до твоего шестнадцатилетия ему запрещалось как-либо связываться с тобой, но, если ты все-таки захочешь написать ему, они могут дать Питеру твой адрес или же ты можешь открыть абонентский ящик.