Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Найдя себе место потише, Тристан и Кейт опустились прямо на песок и развернули исходящие паром бургеры.
— Господи, как же вкусно, — промычала она с полным ртом. — Эта кунжутная булочка — просто нечто.
Откусив от своего бургера, Тристан одобрительно кивнул. Сочетание нежного, сочного мяса и тающего во рту сыра было просто восхитительным. Ел Тристан быстро, так что он закончил, когда Кейт не осилила еще и до половины своей порции. Чтобы не терять времени зря, он вкратце рассказал ей новости о Ное Хантли.
— А этот твой друг, Эд, он кто? — спросила Кейт,
— Раньше был полицейским, а сейчас он в отставке. Но на пенсию он вышел рано, ему вроде около пятидесяти.
— И долго вы с ним знакомы?
Что-то такое было в ее интонации — словно Кейт деликатно пыталась выяснить, не было ли между ним с Эдом чего-то большего.
— Нет-нет, ничего такого, — сказал он. — Мы с ним познакомились в «Голове вепря», когда там в очередной раз играли в гей-бинго.
— Звучит куда как веселее, чем гетеро-бинго, — с улыбкой заметила Кейт. — Впрочем, не то чтобы мне вообще нравилась эта игра.
— О, Эд просто ее обожает… Он, кажется, вообще со всеми на свете знаком. Рассказал, что Ной Хантли был довольно известен в наших кругах потому, что любил спать с хорошеньким мальчиками за спиной у собственной жены. Джоанна расследовала то же самое, но я не уверен, удастся ли извлечь что-то полезное из всей этой истории с барменом Джорджем. Эд вообще думает, что Джордж сбежал из города, потому что задолжал за квартиру.
— Эд помнит его фамилию? — спросила Кейт.
— Нет. Но он сказал, что поспрашивает.
В свою очередь Кейт рассказала Тристану о том, как нашла на крышке коробки имена Дэвида Ламба и Гейба Кемпа. Достав из куртки телефон, она продемонстрировала ему фотографии.
— И Бев говорит, что это точно почерк Джоанны? — уточнил Тристан.
— Звучала она, конечно, не слишком трезво… Коробка была еще и подписана, и Бев сказала, что это тоже писала Джоанна. Оба почерка совпадают.
— Думаешь, Джоанна говорила с этими ребятами о Ное Хантли?
— Дэвид Ламб исчез в июне 1999 года, а Гейб Кемп — в апреле 2002 года. Джоанна выпустила статью о Хантли только в марте 2002 года, хотя, конечно, могла работать над ней уже долгое время.
В кармане Тристана тренькнул телефон.
— Это Эд, — сказал он, открывая сообщение. В нем большими буквами было написано:
«БЫЛО КАК ВСЕГДА ЧУДЕСНО ПОВИДАТЬСЯ С ТОБОЙ, МИСС МАРПЛ. НАДЕЮСЬ, У ТЕБЯ НЕ ВОЗНИКЛО НИКАКИХ ПРОБЛЕМ ПО ПУТИ ДОМОЙ В СЕНТ-МЕРИ МИД. Я ТОЛЬКО ЧТО ПЕРЕКИНУЛСЯ СЛОВЕЧКОМ СО СВОИМ ПРИЯТЕЛЕМ НЕЙЛОМ. У НЕГО СОХРАНИЛОСЬ ФОТО С ТОЙ ХЭЛЛОУИНСКОЙ ВЕЧЕРИНКИ 96 ГОДА.
ВОТ ФОТОГРАФИЯ: ДЖОРДЖ «ТОМАССИНИ», ОДЕТЫЙ КАК ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ, А РЯДОМ С НИМ АЛЬТЕР-ЭГО НЕЙЛА — МОНАЖРАТ КОБЫЛЬЕ:)
ЦЕЛУЮ»
Тристан развернул экран к Кейт, где уже открыл присланный Эдом снимок бумажной фотографии. На фото, сделанном позади то ли паба, то ли бара, стоял сам Джордж — высокий худощавый юноша, одетый в голубой смокинг с черными лацканами и такой же черной бабочкой-галстуком. На его лице красовались лихо закрученные усы, а длинные темные волосы были убраны в хвост.
Рядом стояла выдающихся размеров драг-квин, одетая
в светло-голубое летящее платье, расшитое переливающимися стразами. Черные как смоль волосы она зачесала назад, чтобы открыть густо подведенное макияжем лицо.Кейт улыбнулась.
— Ну да, Фредди Меркьюри и Монажрат Кобылье… — многозначительно произнесла она.
— Что-то я не понял, — признался Тристан.
— Фредди Меркьюри выпустил альбом «Барселона» вместе с оперной певицей — Монсеррат Кабалье, — объяснила Кейт. — Этому… В общем, Нейлу в драг-образе удалось неплохо передать сходство. Погоди, дай я проверю фамилию Джорджа.
Она потянулась за своим телефоном, зашла на сайт, посвященный поиску пропавших без вести людей, и быстро вбила: «Джордж Томассини». Ни одного человека с таким именем не обнаружилось.
— Ну да, — вздохнула Кейт. — Как будто все могло быть так просто.
Тусклая полоса света над горизонтом совсем померкла, и студенты подбросили в костер побольше дров, заставляя пламя разгореться еще ярче. С берега донеслись восторженные вопли, когда костер вдруг захлестнула внезапная волна, заставив языки огня с шипением угаснуть.
— Кипящая морская вода пахнет просто ужасно, — заметил Тристан. Он взглянул на часы и обнаружил, что уже почти одиннадцать.
— Может, продолжим завтра? Я уже замерзла. Да и поспать не помешало бы, — сказала Кейт. — Отличная работа, Трис.
— Спасибо, конечно, но думаю, от твоих имен будет куда больше пользы.
— Посмотрим. — Она явно не желала загадывать на будущее. Они поднялись с песка и неспеша отправились назад к аллее, теперь заполненной студентами, снующими туда-сюда между баров.
— Сент-Мери Мид? — вдруг спросила Кейт, когда они уже добрались до ее машины.
— Это деревня, в которой живет мисс Марпл. — Тристан приложил все усилия, чтобы скрыть охватившее его смущение.
— А, ну да. Ты завтра работаешь?
— К сожалению, — уныло ответил Тристан. — Но я могу прийти после работы.
— Хорошо. Тогда буду ждать, — и Кейт скрылась в машине.
Тристан обернулся к берегу и вгляделся в громаду университета, возвышающуюся над скалами, словно средневековый замок. Иногда ему ужасно хотелось навсегда забросить эту работу и всецело отдать свое время детективному агентству. И особенно сейчас, в этот замечательный день, когда дело наконец-то немного сдвинулось с мертвой точки.
Глава 12
Всю дорогу до дома Кейт напряженно раздумывала о таинственно исчезнувших молодых юношах. Вокруг все плотнее сгущались тени, и последние несколько километров она проехала в кромешной тьме: только фары выхватывали очертания голых пустых полей. С моря наползли тучи и затянули небо плотной пеленой.
Мысли Кейт вернулись к тому времени, когда она еще служила в столичной полиции. Как-то, помнится, к ним пришла глава благотворительной организации, занимавшейся поисками пропавших людей. Она рассказала, что каждые девяносто секунд кто-нибудь в Великобритании сообщает о пропавшем без вести человеке. Сто восемьдесят тысяч человек.