Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Шрифт:
Вот почему она оказалась здесь.
Макс повернул к дому. Посыпанная гравием дорога резко оборвалась перед лужайкой, окруженной деревьями. Джулия взяла портфель и вышла из машины.
Над озером поднимался густой туман. Где-то недалеко в чаще леса ухнул филин.
— Зловещий филин, — сказал Макс.
— Враг всех лесорубов.
— И хранитель лесной чащи. Пойдемте в дом.
Только вблизи Джулия смогла оценить красоту дома. Обшивка из кедра, резной карниз, просторная терраса. Таких домов не встретишь в Рейн-Вэлли.
Макс открыл дверь и пропустил
У задней двери валялись спутанные веревки с карабинами, рядом лежали ледоруб и рюкзак.
— Альпинистское снаряжение, — проговорила она. — Похоже, кто-то в опасности.
— Не пытайтесь подвергать меня психоанализу, Джулия. Что будете пить?
— Как насчет белого вина?
Через минуту он вернулся. Белое вино для нее и виски со льдом для себя. Она устроилась на диване.
— У вас испуганный вид, Джулия. Я не собираюсь на вас набрасываться.
Тихий мягкий звук его голоса и взгляд голубых глаз на секунду заставили ее расслабиться, всего лишь на секунду, но это разозлило ее.
— Позвольте мне все же продолжить свой анализ, доктор Серразин. В вашем гараже стоит «порше» или «корвет», а наверху — двуспальная кровать с дорогими шелковыми простынями, а тумбочка набита презервативами.
— Кто это был? — серьезно спросил он.
— О ком вы?
— О мужчине, который причинил вам столько боли.
Джулию поразила проницательность Макса.
— Может быть, не будем больше отклоняться от темы?
— Хорошо, вернемся к делу. Расскажите мне о девочке.
— Я стала называть ее Алисой. В честь Алисы из страны чудес. Она отреагировала на эту книгу.
— Похоже, вы сделали правильный выбор.
— Когда вы впервые осматривали ее, — продолжала Джулия, — вам удалось установить, чем она питалась?
— У меня есть некоторые предположения на этот счет. Я полагаю, она питалась мясом, рыбой и плодами. И совсем не ела злаков и молочных продуктов.
— Иными словами, она долгое время питалась подножным кормом?
— Возможно. Сколько времени, по-вашему, она провела вдали от людей?
От ответа на этот вопрос зависело многое. Джулия начала с простых вещей:
— Я уверена, что она не глухая. И почти не сомневаюсь в том, что у нее нет аутизма. Мне кажется, она понимает речь, хотя не ясно, почему она не говорит: не хочет или ее не научили. В любом случае еще не поздно научить. Вам приходилось читать работы о так называемых одичавших детях?
— Вроде французского мальчика? О котором Трюффо снял фильм? Ну, это слишком…
— Выслушайте меня, Макс, пожалуйста.
Она начала вытаскивать из портфеля бумаги, книги. Пока Макс проглядывал статьи, изложила свои догадки.
— Итак, вы говорите, что она провела в лесу большую часть жизни. И что волчонок, которого с ней нашли, — как вы сказали? Ее
брат?— Забудьте об этом. Напрасно я…
Он со смехом схватил ее за руку:
— Не сердитесь. Я не потешаюсь над вами, но вы должны признать, что ваша теория — это нечто невероятное.
— Возможно, некоторое время ее держали в заточении, а потом отпустили. Определенно она когда-то жила среди людей.
— Если это так, вернуть ее в наш мир может только очень хороший врач.
В его голосе Джулия уловила вопрос. Это ее не удивило.
— Я хороший врач. По крайней мере, была.
Он коснулся ее руки:
— Я верю в вас. Если это имеет значение.
Она пристально посмотрела на него, хотя с самого начала знала, что не должна это делать. Пламя свечей смягчило его черты, крошечные огоньки отражались в его глазах.
— Спасибо. Имеет.
Позже, по дороге домой, Джулия думала, почему она открыла ему так много. Единственный ответ на этот вопрос был связан с ее неуверенностью в себе.
«Я верю в вас».
Ирония заключалась в том, что в комнате, где тихо звучала музыка, а лестница, несомненно, вела в спальню с широкой постелью, он соблазнил ее своими словами.
На следующее утро, когда Элли остановилась у киоска выпить кофе, в кабине запищала рация. В старых черных динамиках сначала послышался треск, потом голос Кэла:
— Где вы, шеф?
Шеф? Когда он называл ее так в последний раз?
— Здесь, в машине, — ответила она.
— Приезжай сюда, Элли. Поскорее.
Свернув за угол, она едва не врезалась в фургон телевидения. На улице их стояло несколько десятков. На фоне серого неба белели спутниковые тарелки. Репортеры с открытыми черными зонтами сбились в группы. Не успела она пройти и трех шагов, как они набросились на нее:
— … Прокомментировать сообщение…
— … Никто не говорит, где…
— … Истинное местонахождение…
Она продралась сквозь толпу и рывком распахнула дверь участка. Проскользнула внутрь и с силой захлопнула дверь.
— Они появились в восемь, — сказал Кэл. — В девять часов они ждут твоей пресс-конференции.
— Какой еще пресс-конференции?
— Я ее назначил, чтобы избавиться от них.
Нат вышла из-за угла с газетой в руках. Всю верхнюю половину полосы занимала фотография девочки. Дикие, безумные глаза, всклокоченные черные волосы, в которых застряли листья. Внизу была подпись: Морт Элзик.
Элли почувствовала себя так, словно ее ударили под дых. Вот что имел в виду Морт Элзик, когда сказал: «А не то…»
— Хорошо еще, что он не упомянул о Джулии, — сказал Кэл.
— «Дикая девочка выходит из леса и попадает в современный мир. Ее единственный друг — волк», — прочла Элли.
— Она заподозрили, что это «утка», — тихо сказал Кэл.
Раздражение Элли уступило место страху. Если пресса решит, что это «утка», журналисты покинут город. А если о девочке не раззвонят в газетах, ее семью можно и не найти. Она извлекла из сумки фотографию, сделанную Джулией.