Избранные сочинения в 9 томах. Том 6: Мерседес из Кастилии; Красный корсар
Шрифт:
– Достаточно долго, чтобы изучить все, что ему требовалось, – уклончиво ответил Фид.
– И потом он был произведен в офицеры?
– Не совсем!.. Но что я вижу вдали? Право, кажется, это или парус, или чайка, хлопающая крыльями.
– Парус! Парус! – закричал матрос сверху мачты.
– Парус, парус на горизонте! – подхватили матросы с марселей и с палубы.
Корсар был отвлечен этим криком, а Фид поспешно удалился с видом человека, обрадованного этим неожиданным перерывом.
Гувернантка тоже встала и грустно пошла в свою каюту, вероятно, желая
Глава XXV
Они готовятся к морскому бою.
Появление паруса в этом месте, так редко посещаемом кораблями, привело команду в движение. По ее расчетам, уже много недель они потеряли из-за фантастических и пустых планов своего командира. Они не способны были понять, что случайность помешала им захватить судно «Каролина». Их невежество мешало им пережить потерю этой богатой добычи, и они готовы были выместить злость на новом офицере. Теперь представлялся случай возместить потерю.
Корабль шел им навстречу, в пустынных водах, далеких от главного пути, где ни на какую помощь или защиту рассчитывать он не мог, и пиратам ничего не должно было помешать захватить его. Общее возбуждение отразилось и на лице Корсара. Он сознавал, что экипаж тяготился бездействием и что матросам нужна работа, сочетающая опасность с выгодой.
Такое предприятие давало и ему возможность проявить свое мужество, организаторские способности и знание дела, закрепить свой авторитет на долгое время.
Все пребывали в молчании, следя за приближающимся кораблем. День был ясный, дул свежий ветерок, и море почти не волновалось.
– Это корабль! – сказал Корсар, опуская свою трубу после внимательного осмотра.
– Да, это корабль! – повторил генерал, на спокойном лице которого с трудом можно было заметить скрываемое им удовольствие.
– Да, это корабль, с полным оснащением, – заметил третий, опуская трубу.
– Видно по оснастке, что этот корабль должен везти ценный груз. А ваше мнение, Уайлдер? Вы считаете, что это…
– …большое высокобортное судно, – ответил авантюрист, который, хоть и молчал, но все время внимательно вместе с остальными наблюдал за парусом. – Если моя труба меня не обманывает, то…
– Что, сэр?
– Я вижу, что он подплывает к нам с носа.
– И я вижу то же. Это большой корабль, который плывет под боковым ветром и быстро направляется сюда. Он переменил паруса минуть пять тому назад.
– Я это тоже заметил, но…
– Но что же? Нет сомнения, что он держит курс на северо-восток и, очевидно, хочет нас освободить от труда его преследовать. Что вы думаете об этом судне, генерал?
– Вид у него совсем не воинственный, но заманчивый.
– А ваше мнение, джентльмены?
– Говорят, такие суда часто ходят этим путем, не желая встречаться с нами – владельцами патента пиратов, – ответил один из офицеров.
– Это большой фрегат!
– Значит, везет крупный груз. Вы новичок, мистер Уайлдер, и еще не знаете,
что величину корабля мы высоко ценим.– Не замечаете ли вы сигналов на судне? – спросил Уайлдер с тревожным видом.
– Трудно себе представить, чтобы он нас заметил: мы идем только на нижних парусах. Если заметили, значит, у них ценный груз.
Относительно сигналов вышел спор: одни их заметили, другие не видели. Сам Корсар молчал, наблюдая за судном.
– У нас от долгого наблюдения глаза утомились, – наконец сказал он. – Надо вызвать свежего человека. Поди-ка сюда, – обратился он к матросу, работавшему на корме. – Что ты видишь, какой это парус там вдали?
Человеком, к которому обратились, оказался Сципион. Сняв из уважения к старшому свою шапку и положив ее на палубу, он взял одной рукой трубку, а другой закрыл свободный глаз. Направив трубу, он тотчас опустил ее и с изумлением взглянул на Уайлдера.
– Ты видел парус? – спросил Корсар.
– Я вижу его простым глазом.
– Но что ты увидел в подзорную трубу, корабль?
– Да, это фрегат.
– Но куда он направляется?
– В нашу сторону.
– И это верно. Он подает какие-то сигналы?
– У него три новых брамселя.
– Да, это способствует его ходу. А заметил ли ты его флаг?
– У него вовсе нет флага, сэр.
– Да, я так и думал, можешь идти. Впрочем, подожди: каких размеров этот корабль?
– Семьсот пятьдесят тонн, сэр.
– Однако ваш негр, мистер Уайлдер, обладает способностью определять размеры еле видимого корабля с точностью аптекарского веса.
– Извините, пожалуйста, ему его невежество. Люди его расы не очень умеют отвечать на вопросы.
– Невежество? – переспросил Корсар, переводя свой взгляд с одного на другого и на судно. – Нет, этот человек, по-видимому, ничуть не сомневается в точности своего наблюдения. Так ты думаешь, что это судно точно такого размера, как ты определил? Ты точно назвал тоннаж?
Сципион глядел попеременно на своего нового командира и прежнего хозяина и на некоторое время совсем утратил дар речи. Но эта растерянность длилась одно мгновение, и лицо его вдруг приняло абсолютно тупое выражение.
– Я спрашиваю, уверен ли ты, что не ошибаешься хоть на несколько тонн, определяя тоннаж корабля? – спросил Корсар, не дождавшись ответа на первый вопрос.
– Размеры его такие, какие будут угодны капитану, – ответил Сципион.
– Мне угодно, чтоб он был в тысячу тонн!
– Да, тысяча тонн, господин капитан.
– А может быть, триста тонн? И если на нем золото, то этого достаточно.
– Да, триста тонн.
– Может быть, это бриг?
– Да, бриг, сэр.
– Может, это вообще не парус? Эй, кто там? Здесь нужны мнения и других. Позовите ко мне Фида. Беседа с вашими друзьями, мистер Уайлдер, очень поучительна, они умны и преданны вам, и я стараюсь воспользоваться их мнением.
Уайлдер стиснул зубы, а на лицах остальных офицеров отразилось недоумение, но они давно привыкли к вспышкам своего командира, и Уайлдер поостерегся возражать не ко времени.