Изгнание
Шрифт:
Друг! передала Силвени, когда она увидела, приближающуюся Софи. Друг! Друг! Друг!
Нетерпеливые передачи Силвени только усилили ее панику. Они были большим доказательством, что ее способности медленно разваливались?
– Э, мисс Фостер, спасибо, что согласились на демонстрацию, - сказал Член Совета Эмери, когда она опустилась в очень шаткий реверанс. Мы очень взволнованы тем, чтобы посмотреть, что вы можете сделать.
Двенадцать королевских эльфов стояли на безопасном расстоянии от пастбища Силвени, давая нервному
– Что вы хотите, чтобы она сделала?
– спросил Грэйди, сжимая плечо Софи.
– Как насчет демонстрации полета?
– предложил Эмери.
– Который не включает экскременты?
– добавил Бронте.
– Особенно блестящие экскременты, - пошутил Кенрик, широко улыбаясь Софи.
– Ничего себе... а что связано с блестящими какашками?
– спросил Киф.
– Что здесь делает мальчик Сенсенов?
– рявкнул Бронте.
– Я личный телохранитель Софи. Гигантор был не против.
– Киф помогал Софи пораньше подготовиться к промежуточному тестированию, - влез Грэйди.
– У нее есть кое-какие сложные уроки в этом году, - он глянул на Бронте, - но вернемся к причине, почему мы здесь. Софи, думаешь, ты можешь управлять Силвени достаточно, чтобы она побыла за пределами пастбища?
Просьба в его глазах показала довольно ясно, каким должен быть ее ответ.
Должно быть, он был в очень отчаянном положении, чтобы хотеть, чтобы она взяла на себя такой риск.
– Просто дайте мне минуту, чтобы объяснить ей, что мы собираемся делать.
– Конечно, - согласился Советник Эмери.
Софи пробилась к фиолетовым прутьям в загоне Силвени, погладив переливающуюся морду лошади.
Летать?
Летать! Летать! Летать! повторила Силвени, заржала и ткнулась носом в руку Софи.
На сей раз это будет по-другому. Мы собираемся летать свободно. Она могла чувствовать, что Силвени не понимала различия, таким образом, она послала ей картинку Силвени, несущейся в ярком, облачном небе. Летать свободно!
Энтузиазм крылатой лошади увеличился в четыре раза, и она топнула копытами.
Летать свободно! Летать свободно! Летать свободно!
– Думаю, что она готова, - сказала им Софи, когда она направилась к воротам, надеясь, что сможет объяснить Силвени, что они должны будут вернуться.
Стой, передала она, когда Грэйди открыл замок, и позволил Софи пройти внутрь. Она видела, как Силвени дергалась, она хотела взлететь, но осталась стоять, склонив голову, чтобы дать Софи залезть на нее.
– Не улетай слишком далеко, - приказал Грэйди, когда Силвени медленно шла к воротам.
– И помни, ты за нее в ответе.
Готова? спросила Софи Силвени.
Летать свободно!
У Софи едва было время, чтобы успеть схватиться за Силвени, прежде чем та расправила крылья и взмыла в небо. Свежий
океанский бриз заставил ее вздрогнуть, и Софи ахнула, когда она мельком взглянула и увидела, как высоко они уже взлетели.Спокойнее, передала она. Мы должны оставаться поблизости.
Легкомысленная лошадь проигнорировала ее, направляясь мимо утесов к мерцающему океану. Софи отказалась думать о том, как далеко внизу была вода.
Силвени уносилась дальше от Хевенфилда.
Не слишком далеко.
СВОБОДА! ответила Силвени.
Я знаю. Но мы должны оставаться в безопасности.
Она попыталась передать изображения, чтобы помочь Силвени понять, но та просто продолжал заявлять «Свобода!» и «Лететь еще дальше».
Софи оглянулась назад и увидела Грэйди... или крошечное пятнышко, которое она приняла за Грэйди... машущего руками, будто он пытался звать ее.
Обратно, сказала она Силвени, повторив команду много раз, до тех пор, пока упрямая аликорн неохотно, но повиновалась. Они сделали широкую петлю через пухлые белые облака и направились к дому. Но Силвени наполнила разум Софи картинками лесов, лугов и просторов.
Свобода, снова передала Силвени. Пошли, друг!
Софи очень не хотела признавать, каким заманчивым было приглашение. Возможно, это были эмоции Силвени, поднимающиеся по венам Софи, или ужасающий страх, плавающий в ее голове, но часть Софи требовала позволить блестящей лошади выбрать направление и продолжить лететь, пока они не окажутся далеко ото всех, кто знал, кем она была.
Хевенфилд стал ближе, и когда Софи уставилась на фигуры, выглядящие силуэтами в солнечном свете, ее живот сжался настолько сильно, что она не была уверена, хотела ли она застонать от боли или от тошноты.
Спокойнее, передала Силвени, посылая порыв темноты. Но Софи не могла успокоиться.
Она не могла оказаться лицом к лицу с Советом... не могла встать перед их допросом и осуждающими взглядами. Не могла столкнуться с тем, что они думали, какой она была. Или с возможностью, что это было верно.
Она не хотела возвращаться.
Пока что, по крайней мере. Она не была готова столкнуться с той реальностью.
Свобода? передала Силвени.
Да.
Софи не передала мысль, но Силвени, казалось, услышала ее, так или иначе. Ее мерцающее тело поднялось с новым порывом энергии, когда она подвернула крылья и нырнула.
СВОБОДА!
Вниз-вниз-вниз, они опускались, летя быстрее-быстрее-быстрее, когда земля помчалась навстречу им.
Летать! передала Софи, но она не была уверена, что аликорн могла услышать ее. Разум Силвени жужжал странной новой энергией, той, которая, казалось, раздулась и распространилась в них обеих, когда шли секунды, пока голова Софи не заполнилась таким количеством покалываний, что она думала, что могла бы разорваться.