Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена. Притворись моим драконом
Шрифт:

— Садись на меня. Полетаем.

Роми быстро замотала головой.

— Ты же знаешь, я боюсь.

— Это не страшно, я покажу тебе.

— А если я упаду?

Я тебя поймаю. Ты доверяешь мне?

Она кивнула без промедления.

— Да.

Тогда запрыгивай.

Роми колебалась, но в итоге решилась и забралась мне на спину, хватаясь за шипы, а потом… Мы полетели, и это было прекрасно. Но это больше никогда не

повторится, ведь, похоже, в тот день лимит ее доверия был исчерпан.

Я заставляю себя отбросить воспоминания, чтобы не пропасть в них с головой. Смотрю на Роми, которая всё ещё ждет моего ответа. Слуги уже уложили почти все наши вещи в багажный экипаж.

— Нет, — говорю я. — Ты не можешь лететь сейчас, это опасно. Буря собирается.

Это правда. В последние дни погода испортилась, и снег не переставал идти ни на секунду, а холодный ветер пронзает нас даже днем, что уж говорить о вечере. И я рад этому, потому что в противном случае вряд ли бы смог отказать ей.

Роми выглядит разочарованной и сильнее кутается в плащ на белой меховой подкладке.

— Наверное, ты прав.

— Если хочешь, я могу полететь, а ты поедешь одна…

— Нет-нет! — отвечает она слишком быстро. — Поедем вместе. Мы же… мы всё ещё притворяемся счастливыми. А счастливые семьи не путешествуют по-отдельности.

Я хмурюсь и всматриваюсь в ее лицо. К чему весь этот разговор? Роми ведет себя так, будто после Дня подарков в ней что-то переменилось.

Хотя, возможно, это лишь мое воображение. Остатки надежды, которые до сих пор тлеют в глубине души, как остывающие угли.

Позади нас слышатся шаги. Я оборачиваюсь, чтобы увидеть Джаса. Снег хрустит под его ногами, когда он подходит к нам.

Мы жмем друг другу руки.

— До завтра, — говорит он. — Я отбываю через пару часов, а завтра утром загляну к вам, чтобы вручить еще один подарок.

— Джаспер, не нужно, правда, — подает голос Роми.

Он загадочно улыбается.

— Но я настаиваю, сестрица. Это будет подарок для вас обоих. А теперь езжайте скорее, пока снег не усилился. Не хватало вам еще застрять по дороге.

Джас уходит. Мы смотрим ему вслед, наблюдая, как белые хлопья ложатся на его черное пальто.

— Как думаешь, что он для нас приготовил? — тихо спрашивает Роми.

Я пожимаю плечами.

— Понятия не имею. Но, надеюсь, нам понравится.

Глава 20. Романия

Глава 20. Романия

Идригас, резиденция герцога Мирандола. Утро следующего дня

Я просыпаюсь от жуткой головной боли. Хоть меня и поселили в покоях с минимальным количеством золота, но его запах, кажется, прошел сквозь стены и не давал мне уснуть полночи. Это как пытаться спать в комнате, где повсюду распустившие лилии.

Я встаю с кровати и спешу раздвинуть шторы, чтобы распахнуть окна и вдохнуть немного свежего воздуха. А еще увидеть ослепительно-белый снег, покрывающий все поверхности, от тротуаров и фонарей до редких, аккуратно-стриженных деревьев.

Метель, которую мы опередили по пути в Идригас, ночью достигла столицы и превратила ее в страну

чудес.

Через пару минут приходит Молли, чтобы помочь мне одеться. Я выбираю рубиново-красное платье, любимый цвет Синклера. Вспомнит ли он, как однажды сказал, что этот оттенок мне очень идет?

Волосы велю собрать в простой пучок на затылке — неформальный, но элегантный стиль. И, напоследок, распыляю на шее гвоздично-фиалковые духи. Как-то раз Син признался, что этот аромат на моей коже сводит его с ума…

Почему я вообще вдруг так стремлюсь ему понравиться?

Об этом лучше не думать, чтобы не отвечать самой себе на еще более мучительные вопросы. Получится слишком болезненный внутренний диалог.

— Молли, как я выгляжу?

Камеристка отступает на шаг, даря мне широкую улыбку.

— Как принцесса, Ваша Светлость!

Я довольно киваю.

Если Молли и удивлена, почему мы вернулись не за город, а в столицу, да еще и прямо в резиденцию моего мужа, то не подает виду. Она слишком хорошо подготовлена и крайне тактична.

И поэтому вопрос, который она озвучивает, пока я шагаю к двери, задан всего лишь с целью услужить мне. Молли не знает, да и не должна знать, что внутри меня проносится ураган, когда она произносит:

— Госпожа, я всё-таки нашла ту розовую склянку, которую вы просили. Оставить ее на туалетном столике?

Мои руки тянутся к животу. Все эти дни я старательно избегала мыслей о возможной беременности. Это рвет мою душу на части и в той же степени наполняет ее восторгом.

Я могу быть уже беременна. Но если ребенок во мне, он будет несчастен, ведь он никогда не узнает, что такое нормальная семья и любящие друг друга родители.

— Нет, — отвечаю я после короткой паузы. — Не нужно на туалетный столик, Молли. Лучше спрячь склянку в какой-нибудь ящик… Я сообщу, если она мне понадобится.

— Как прикажете, Ваша Светлость.

С тяжелыми сердцем, я покидаю спальню и спускаюсь по главной лестнице. Следую через пахучий коридор, где даже оконные рамы позолоченные, а потом попадаю в столовую.

Слава Богам, тут царит запах еды, в основном.

А еще тут никого нет, кроме слуг. Я пытаюсь игнорировать укол разочарования.

Отчего-то мне казалось, что Син уже спустился к завтраку. Но увы, мне придется есть одной.

Я устраиваюсь за длинным столом, пока вокруг суетится экономка. Она подает мне кофе со сливками, туманные тосты, обваленные в облачном порошке, немного джема из мерцающих фруктов и парочку сваренных вкрутую яиц.

Вместе с едой мне приносят утреннюю газету, и это немного поднимает мне настроение. Но ненадолго. Отбросив нудные колонки о реформах, я погружаюсь сразу в светскую хронику, а там…

О Боги.

Один заголовок краше другого.

«Возвращение потерянной герцогини!»

«Чета Мирандол приедет на главный бал!»

«Тайна прекрасной Романии будет раскрыта!

Где Ее Светлость пропадала два года?»

Поделиться с друзьями: